You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Piramus et Tisbé<br />
Li diex d’amours le me consente,<br />
290 Ou bon me soit, ou m’en repente,<br />
Qu’entre mes bras encor le sente<br />
Par termes.<br />
Ci fenirai ma plainte en lermes.<br />
Pasmer m’estuet, ore est li termes.<br />
295 Ensi<br />
M’estuet faire par chascun di:<br />
Tel fief tieng je de mon ami.’<br />
La pucele est trois fois pasmee,<br />
Et quant elle s’est relevee<br />
300 Ansdeus ses mains vers le ciel tent:<br />
Aus diex prie moult humblement<br />
Qu’il li doignent conseil trouver<br />
Qu’a son ami puisse parler.<br />
Prochain furent li dui palais<br />
305 Et par tele maniere fais<br />
C’une parois et uns murs seulz<br />
Estoit devise d’ambedeus.<br />
Endroit la chambre la dedens<br />
Ou mains conversoient de gens,<br />
310 Ou la pucele iert enfermee,<br />
Fu la parois un peu crevee.<br />
La crevace n’ert gaires grans,<br />
Si fu celee par mains ans,<br />
Desi qu’Amours la fist trouver,<br />
315 Vers cui riens ne se puet celer.<br />
Quel chose est ce qu’amours ne sent?<br />
Li dui amant premierement<br />
f. 93r col. b Aperçurent celui pertus:<br />
Primes Tysbé, puis Piramus.<br />
320 Tysbé trouva la creveüre,<br />
Prist le pendant de sa cainture,<br />
S’en fist outre le fer paroir,<br />
Que ses amis le pot veoir.<br />
Piramus vint de deporter<br />
325 Pour ses dolours reconforter.<br />
Entre en la chambre, cele soi,<br />
Torne ses iex vers la paroi,<br />
Garde, si aperçoit l’enseigne<br />
Qui la crevace li enseigne.<br />
330 Cele part vait, prent le pendant,<br />
Voit le pertuis aparissant.<br />
‘Tysbé’, dist il, ‘bele faiture,<br />
Flours de toute autre creature,<br />
Par l’enseigne de la chainture<br />
335 Sui je venus offrir droiture<br />
Que ne trouvai la creveüre;<br />
46