- Page 1 and 2: PIRAMUS ET TISBÉ Edited and transl
- Page 3 and 4: Piramus et Tisbé
- Page 5 and 6: Contents Acknowledgements 6 Introdu
- Page 7 and 8: Introduction Manuscripts, Editions
- Page 9 and 10: Introduction others (e.g. vv. 178
- Page 11 and 12: Introduction Outline of the Story I
- Page 13 and 14: Introduction himself in the text, n
- Page 15 and 16: Introduction schools and adopted by
- Page 17 and 18: Introduction may also explain why t
- Page 19 and 20: Introduction group rather than the
- Page 21 and 22: Introduction communicate. At the en
- Page 23 and 24: Introduction with his net, and a to
- Page 25 and 26: Introduction A Cautionary Tale Give
- Page 27 and 28: Introduction Parler? Tysbé, fole,
- Page 29 and 30: Introduction cannot marry her (vv.
- Page 31: Introduction divine law (nefas) eve
- Page 35 and 36: Text and Translation 5 10 15 20 25
- Page 37 and 38: Text and Translation 50 55 60 65 70
- Page 39 and 40: Text and Translation 100 105 110 11
- Page 41 and 42: Text and Translation 145 150 155 16
- Page 43 and 44: Text and Translation 195 200 205 21
- Page 45 and 46: Text and Translation 245 250 255 26
- Page 47 and 48: Text and Translation 290 295 300 30
- Page 49 and 50: Text and Translation 340 345 350 35
- Page 51 and 52: Text and Translation 385 390 395 40
- Page 53 and 54: Text and Translation 435 440 445 45
- Page 55 and 56: Text and Translation 485 490 495 50
- Page 57 and 58: Text and Translation 530 535 540 54
- Page 59 and 60: Text and Translation 580 585 590 59
- Page 61 and 62: Text and Translation 625 630 635 64
- Page 63 and 64: Text and Translation 675 680 685 69
- Page 65 and 66: Text and Translation 725 730 735 74
- Page 67 and 68: Text and Translation 770 775 780 78
- Page 69 and 70: Text and Translation 820 825 830 83
- Page 71 and 72: Text and Translation 865 870 875 88
- Page 73 and 74: Notes 55 Given R’s confusion of p
- Page 75 and 76: Notes 228 Although the MS clearly r
- Page 77 and 78: Notes 468 Hoster is a well-attested
- Page 79 and 80: Notes 677 The text of R (‘Li apro
- Page 81 and 82: Bibliography de Boer, C., ‘Le “
- Page 83:
Bibliography — ‘A Fragment of a
- Page 87:
Transcription of MS R MS R (Rouen,
- Page 90 and 91:
Piramus et Tisbé Par matinet chasc
- Page 92 and 93:
Piramus et Tisbé f. 92r col. b Et
- Page 94 and 95:
Piramus et Tisbé 240 Uous otroi ci
- Page 96 and 97:
Piramus et Tisbé Ma mis amours san
- Page 98 and 99:
Piramus et Tisbé Ia tant ce cuit n
- Page 100 and 101:
Piramus et Tisbé Dont sui pires qu
- Page 102 and 103:
Piramus et Tisbé Ensi sen uait la
- Page 104 and 105:
Piramus et Tisbé Por dieu terre qu
- Page 106 and 107:
Piramus et Tisbé 815 Sa court term
- Page 109:
Transcription of MS B MS B (Paris,
- Page 112 and 113:
Piramus et Tisbé Et uont le ior io
- Page 114 and 115:
Piramus et Tisbé 145 Com fait gele
- Page 116 and 117:
Piramus et Tisbé Rose tenree. et l
- Page 118 and 119:
Piramus et Tisbé Com pooison ci as
- Page 120 and 121:
Piramus et Tisbé Merueilles nest s
- Page 122 and 123:
Piramus et Tisbé Ia ert la gent to
- Page 124 and 125:
Piramus et Tisbé 625 Quan tel mani
- Page 126 and 127:
Piramus et Tisbé Quant uostre main
- Page 129:
Transcription of MS C MS C (Staatsb
- Page 132 and 133:
Piramus et Tisbé Et el li dist ore
- Page 134 and 135:
Piramus et Tisbé 145 Souent rememb
- Page 136 and 137:
Piramus et Tisbé Oeure demeine de
- Page 138 and 139:
Piramus et Tisbé Amor mocit et me
- Page 140 and 141:
Piramus et Tisbé Souz lombre dun a
- Page 142 and 143:
Piramus et Tisbé Primes fu tor ior
- Page 145:
Transcription of MS A MS A (Paris,
- Page 148 and 149:
Piramus et Tisbé A tel saiete a te
- Page 150 and 151:
Piramus et Tisbé f. 96v col. a 145
- Page 152 and 153:
Piramus et Tisbé Ou as tu pris ice
- Page 154 and 155:
Piramus et Tisbé Qui longuement le
- Page 156 and 157:
Piramus et Tisbé Aincois porsiurra
- Page 158 and 159:
Piramus et Tisbé Que uous estes de
- Page 160 and 161:
Piramus et Tisbé 625 Tret soi arri
- Page 162 and 163:
Piramus et Tisbé Amie tysbe moi do
- Page 164:
Piramus et Tisbé 820 825 830 835 8