Introduction-E
Introduction-E
Introduction-E
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Stories<br />
<strong>Introduction</strong><br />
This chapter contains several stories that have been passed down by Inuit from one<br />
generation to another. Besides the stories which I collected, the chapter also<br />
contains the story of the Earth eggs told to Marie Lucie Uvilluq by her father<br />
George Agiaq Kappianaq, the story of Taliillajuut told to Maaki Kakkik by her<br />
grandmother, Miali Tuttu, and Lumaaju told to Tapia Keenainak by an elder. The<br />
students’ stories were collected in the first year of our collaboration with Jarich Oosten<br />
from the University of Leiden, the Netherlands.<br />
The following are some of the many stories that I heard numerous times from my<br />
father as a child before I went off to the hospital in Montreal at the age of six. My mother<br />
would also tell us stories when my father was gone for an extended period of time and<br />
though they were the same ones that my father told they never had the same flavour.<br />
My father Michel Kupaaq Piugattuk E5-456 (1925-1996) was raised by his<br />
grandparents Augustine Ittuksaarjuat and Monica Ataguttaaluk. He learned the stories<br />
that he told to his own children as a child from his grandfather.<br />
Even though I received these stories from my father the retelling is coloured by<br />
many influences. My father’s stories were recorded by Bernard Saladin D’Anglure and<br />
transcribed by my late sister Elise Qunngaatalluriktuq and her husband Joe<br />
Attagutaluk. Those unaltered forms might be available through the department of<br />
anthropology at Laval University.<br />
I first wrote these stories out to satisfy a course requirement while working on my<br />
Bachelor of Education degree; that was the deciding factor in the selection of these<br />
particular stories and was hence the first influence . The second influence is that I am an<br />
Inuktitut language teacher; that influences any retelling that I do. The third influence<br />
that shows up in my retellings is that although I am an Inuktitut language teacher and<br />
know the mechanics of the language almost impeccably I am not what in Inuktitut is<br />
considered to be an “uqamminiq” someone who is linguistically nimble; therefore except<br />
for the “direct speech” the language is mine.<br />
When I was putting together “Aningagiik” I finally realized that all those snippets<br />
of stories of Aningagiik that I had heard were sagas of the same brother and sister pair<br />
and therefore put it together as I did. My father told me when I was compiling these<br />
stories that he had heard that the whale hunting took place from the shores of<br />
Niaqunnguu (Apex in Iqaluit) and that when the story finally came to Iglulik some of<br />
the singing of “lumaaju” was lost.<br />
I wrote “Iglu” in the manner that I did because that was how the telling of that<br />
particular legend came about. In the earlier days the telling of stories occurred more<br />
Stories – <strong>Introduction</strong> 151