15.01.2015 Views

The challenge of academic writing for Chinese students within ...

The challenge of academic writing for Chinese students within ...

The challenge of academic writing for Chinese students within ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

education from medieval or ‗ancient‘ universities, through civic or ‗redbrick‘ and the<br />

later post-Robins or ‗plate glass‘ universities, to the post-1992 universities or ‗new‘<br />

universities) and those institutions more recently recognised as having university<br />

status. I have also undertaken a preliminary analysis <strong>of</strong> some <strong>of</strong> the market <strong>for</strong>ces<br />

operating upon overseas recruitment and the overall effects <strong>of</strong> the massification,<br />

marketisation and internationalisation <strong>of</strong> higher education. Finally, I have found it<br />

necessary to look into the literatures relating to the changes and developments in<br />

teaching and learning practices <strong>within</strong> the UK and how these are experienced by<br />

overseas <strong>students</strong>. This aspect <strong>of</strong> the overall experience <strong>of</strong> transition is summarised in<br />

Figure 4.3 – the second circle <strong>of</strong> understanding.<br />

Historical overview <strong>of</strong> HE;<br />

Massification <strong>of</strong> HE;<br />

Marketisation / funding;<br />

Internationalisation;<br />

Changes and development<br />

in teaching and learning<br />

practice;<br />

Overview <strong>of</strong> international<br />

<strong>students</strong>‘ experience.<br />

Figure 4.3: British contexts <strong>of</strong> destination<br />

<strong>The</strong> third circle <strong>of</strong> understanding relates to the institutional contexts <strong>of</strong> UK higher<br />

education <strong>within</strong> which the overseas <strong>students</strong> participating in my doctoral research are<br />

carrying out their undergraduate studies. My research is located <strong>within</strong> a single<br />

institution <strong>of</strong> higher education, but that institution experiences all the pressures and<br />

contradictions <strong>of</strong> the higher education sector as a whole. I am particularly interested in<br />

how the codes and conventions <strong>of</strong> British higher education <strong>challenge</strong> <strong>students</strong> <strong>of</strong><br />

<strong>Chinese</strong> origin. <strong>The</strong> <strong>challenge</strong> is both linguistic and cultural. In the UK, <strong>for</strong> example,<br />

institutions <strong>of</strong> higher education encourage <strong>students</strong> to become active learners, to be<br />

critical and analytical, and to think <strong>for</strong> themselves. <strong>The</strong>se are not necessarily the<br />

pedagogical priorities that have in<strong>for</strong>med their schooling in China.<br />

Similarly, modes <strong>of</strong> <strong>academic</strong> <strong>writing</strong> and the <strong>for</strong>malities <strong>of</strong> <strong>academic</strong> assessment may<br />

differ significantly across continents. Translating concepts from one language system<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!