KATEGÓRIAPROGRAMKATEGORY PROGRAMJÁTÉKFILMEK 1 / FEATURE FILMS 1FILM VIAGRA 1PREACHING TO THEPERVERTEDSZENTBESZÉD AZELTÉVELYEDETTHEZRendezõ / Directed by: Stuart URBAN (GBR)100 min. 1997 35mm filmForgalmazó / Distributor: Victor Film Company Gyártó / Produced by:Stuart URBAN Forgatókönyv / Screenplay by: Stuart URBAN Operatõr/ Photographed by: Sam MCCURDY Zeneszerzõ / Music by:Maya and Magnus FIENNES Vágó / Edited by: Julian RODD Szereplõk/ Cast: Guinevere TURNER, Christien ANHOLT, Tom BELLCím / Address: Oliver ROWE, W6 9SR London, Rannoch Road 2,Great BritainTel: 44/181/994-76-74 Fax: 44/181/994-76-74E - mail: stuart@cyclopsvision.demon.co.ukyoung infiltrator is dispatched by „The United Front OpposingAFilth”, to gather evidence for a prosecution against fetish clubsoperating all over Britain. Peter is thrust into the sex-glamour-shockof these big fetish clubs and parties. Beautiful girls are there in abundancedoing wicked things. Peter becomes infatuated with a sexgoddess from New York. He wants her to calm down, become „normal”and avoid going to jail. She wants to pervert him. The questionis who will win?JÁTÉKFILMEK 2FEATURE FILMS 2THE SCARA SEBRendezõ / Directed by: Amber Production Team (GBR)164 min. 1997 16mm filmForgalmazó / Distributor: Amber Films Gyártó / Produced by: AmberFilms Forgatókönyv / Screenplay by: Amber Production Team Operatõr/ Photographed by: Amber Production Team Zeneszerzõ / Musicby: Joe ARMSTRONG Vágó / Edited by: Amber Production TeamSzereplõk / Cast: Charlie HARDWICK, Bill SPEED, Katja ROBERTS,Darren BELL, Brian HOGG, Madaleine MOFFATTCím / Address: Amber Films, NE1 3JE Newcastle, 5-9 Side,Great Britain Tel: 44/191/232-20-00 Fax: 44/191/230-32-17ike many women who were active during the Miners’ strike, it isLMay Murton who has been left to clean up the mess. The failureof her marriage and the disintegration of her community have shatteredboth her personal and political beliefs. Her teenage childrenare increasingly out of control. Her estranged husband observes thetown from above and is, like many former miners, stripped of the capacityto re-engage with a society which has treated him so cruelly.May attend a reunion of woman activists at the local rock’n’rolldance. Roy Cotton, the recently arrived manager of an open castcoal mine also attends the venue. When he asks May to dance, heis unaware of the effect it will have on both their lives.gy fiatal kém parancsot kap a „Mocsok Ellen Harcoló EgyesültEFront”-tól, hogy terhelõ bizonyítékokat gy jtsön az egész Angliaterületén m ködõ „fétis klubok”-ról. Peter beépül e nagy fétis klubokés partik szex-pompa-sokk világába, ahol gyönyör lányok boszorkányosdolgokat m velnek. Peter belebolondul egy New Yorkbólszármazó szex-istennõbe. Azt akarja, hogy a lány nyugodjon le, javuljonmeg, hogy elkerülje a börtönt. A lány viszont õt akarja megrontani.A kérdés most már az, ki fog nyerni?ok a bányászsztrájkban résztvevõ nõhöz hasonlóan May Murton-is rendbe kell tennie az életét. Házassága tönkrement, a kö-Snakzösségtõl is elszakadt, személyes és politikai hite végképp összetört.Tizenéves lánya és fia egyre kezelhetetlenebb. Elidegenedett férjeegy dombról figyeli a várost. Mint megannyi volt bányász, õ sem képesújra beilleszkedni a társadalomba, mely kegyetlenül elbánt vele.May elmegy a nõaktivisták találkozójára a helyi rock’n’roll lokálban.Megjelenik az eseményen Roy Cotton is, egy külszíni szénbányaújonnan érkezett igazgatója. Mikor táncra kéri May-t, még nem sejti,mit zúdít ezzel mindkettejük életére.36Stuart URBAN • At the age of 13 he became the youngest director toparticipate at Cannes for his short film: „THE VIRUS OF WAR”. Hismost recent credits include „AN UNGENTLEMANLY ACT” a BBCtragicomedy about the Falklands War, which won major awards inBritain (BAFTA) and in the US, also the top rated and criticallypraised BBC drama „OUR FRIENDS IN THE NORTH” (BAFTA forbest director).13 évesen õ volt a legfiatalabb rendezõ,aki a Cannes-i filmfesztiválra bejutott „AHÁBORÚ VÍRUSA” c. filmjével. Legutóbbifilmjei: „EGY NEM ÚRIEMBERI TETT”a Falklandi háborúról szóló BBC tragikomédia,mely több fõdíjat nyert Angliában(BAFTA) és az USA-ban, valaminta nagyra tartott és kritikusok általdícsért „BARÁTAINK ÉSZAKON” c. BBCdráma.THE AMBER PRODUCTION TEAM - Richard GRASSICK, Ellin HARE,Sirkka-Liisa KONTTINEN, Murray MARTIN, Pat MCCARTHY, LornaPOWELL, Peter ROBERTS, Annie ROBSON, Geoff SCOTTAmber was formed by a group of film and photography students inLondon, in 1968. A year later they moved to the northeast. Initialambitions to work collectively and produce documents of workingclasslife have remained constant. Amber’s range of production activitiesincludes feature films, documentaries, current affairs tapes,animation and photographic exhibitions.„Our method of working is based on building up relationships withcommunities, which allow us to enter into their lives giving the filmsan authenticity which goes the simple label of realism.”Az Ambert film- és fotó m vész hallgatók alapították 1968-ban Londonban.A csapat késõbb az északkeleti régióba költözött, hogy a munkásokrólkészítsenek filmeket. Palettájukon játékfilmek, dokumentumfilmek,aktuális videóriportok, animációs- és fotókiállítások szerepelnek.„Munkamódszerünk a kapcsolatteremtésen alapul, mely lehetõvé tesziszámunkra, hogy részei legyünk a közösségek életének - ezáltal filmjeinkhitelesek lesznek, amit egyszer en csak realizmusnak nevezhetnénk.”
JÁTÉKFILMEK 3 / FEATURE FILMS 3„A B N M VÉSZETE” 1 / „THE ART OF CRIME” 1PATTOGATOTT KUKORICAPOP CORNRendezõ / Directed by: GÁBOR Péter (HUN)68 min. 1998 video BetacamSPForgalmazó / Distributor: Filmplus Kft. Gyártó / Produced by: FilmplusKft. Forgatókönyv / Screenplay by: GÁBOR Péter Operatõr / Photographedby: NEMES Tibor H.S.C. Zeneszerzõ / Music by: BINDER KárolyVágó / Edited by: KOVÁCS Béla Szereplõk / Cast: TÓTH J. Tamás,KARSAI Ferenc, ZÖLDHEGYI Sarolta, GONDA Zsolt, OZSDA Erika,FÜLÖP Zoltán, ERÕS Emese, GÁBOR László, LÖRINC András ErnõCím / Address: GÁBOR Péter,1076 Budapest, Verseny u. 18., HungaryTel: 36/1/321-56-09 Fax: 36/1/220-54-43nce upon a time, after the break-ins and break-outs in Hungary,Othere was a man with his goodhearted woman. They were toilinghard all day for the dough from dawn till night. They wanted to buya flat. One day Sutyi showed up filching all the money the poor manhad collected. „Can’t I have a bit better life?”, he apologized. Thepoor man felt that no-one protects the little men – neither God, thelaw, nor the police. So, with two tough guys who were ready to beatthe crap even out of a dead man for a little reimbursement, off hestarted to find his own truth…The genre of this film could be defined as an investigative detectivedocumentary. It is based on a real case happened in 1997.TÁNC- ÉS KISJÁTÉKFILMEKDANCE AND SHORT FICTION FILMSSHOESCIPÕKRendezõ / Directed by: Sally RODWELL (NZE)12 min. 1997 35mmForgalmazó / Distributor: New Zealand Film Commission Gyártó /Produced by: Glenis GILES, New Zealand Film Commission Forgatókönyv/ Screenplay by: Sally RODWELL, Robin NATHAN Operatõr/ Photographed by: Richard BLUCK Zeneszerzõ / Music by: RobinNATHAN, Plan 9 Vágó / Edited by: Eric de BEUSCím / Address: Sally RODWELL, New Zealand Film Commission,Wellington, P. O. Box 11546, New ZealandTel: 64/4/382-76-80 Fax: 64/4/384-97-19refugee arrives at a railway station seeking shelter in a new coun-She observes people, their actions and gestures. A pair ofAtry.worn-out dance shoes in a shop window seems to be waiting for her.The door opens and fascinated she goes inside. The shop is a littletheatre of memory. Its only actors are pairs of animated shoes.Stamping out fiery flamenco rhythms, squeaking through waltzes atschool dances, executing complex maneuvers on street corners, theshoes recreate the happy times in the woman’s life. But they recallalso the thundering boots of the invading army, the machines of war,the rain, the fear, and the courageous but hopeless resistance of herown people. Finally, the shoes return her to where she is now, aboutto begin a new life. Although there are no words in the film, the messageof the dancing shoes is clear: Can those of us who live in peacefind a way to welcome those who have known only fear?KATEGÓRIAPROGRAMKATEGORY PROGRAMol volt, hol nem volt, volt egyszer, a gengszterváltás után egy em-és annak jóságos asszonya. Burcsáztak reggeltõl estig. Rak-Hber,ták egymásra a lóvét, lakást akartak. Egy szép napon bejött a képbeSutyi, aki a szegény ember hosszú éveken át gy jtögetett pénzecskéjétmegfújta. „Miért ne élhetnék egy kicsit jobban?” - mentegetõzöttSutyi. A szegény ember úgy érezte, a kisembereket nem védi meg senki.Se Isten, se jog, se rendõrség. Ezért elindult hát két belevaló csávóval,akik jó pénzért még a halottból is kicsavarják a fingot, hogymegtalálja a maga igazát…A film m faját akár úgy is meghatározhatnánk: oknyomozó b nügyiriport-dokumentumfilm, melynek alapötletét egy 1997-ben megtörténtb neset adta.nõ érkezik a vasútállomásra. Menedéket keres egy új országban,Eelhagyott helyek emlékeitõl kísértve. Figyeli az embereket, cselekedeteiketés gesztusaikat. Egy bolt ablakában egy pár megviselt tánccipõmintha rá várna. Az ajtó kinyílik és a nõ kábultan belép. A bolt emlékekkicsiny színházává változik. Egyedüli színészei az életre kelõ cipõk.Tüzes flamenco ritmusokat kopogva, iskolai bálok keringõit nyikorogva,bonyolult utcai manõvereket végrehajtva felelevenítik a nõ életének boldogpillanatait. De felidézik a megszálló hadsereg döngõ csizmáit, a harcigépeket,az esõt, a félelmet és hazájának bátor, de reménytelen ellenállásátis. Végül visszaviszik a jelenbe, ahol most van egy új élet kezdetén.A táncoló cipõk üzenete szavak nélkül is világos: vajon mi, akikbékében élünk, be tudjuk-e fogadni azokat, akik csak félelmet ismertek?GÁBOR Péter • Born in 1957, in Budapest. After high school, therecame a time of adventures for him. He worked as production managerat the Hungarian TV, chef on a MAHART ship, cultural organizerat a holiday resort, pension clerk in the Civil Service, unskilled worker,etc. In 1985, he started working for Local TV of Oroszlány, as afounder, studio manager/editor. Since the 80's he has been workingfor the Hungarian Television as a freelance collaborator - first as anassistant director, later as a director.1957. július 19-én született Budapesten. Az érettségi után a „kalandozásokkora” következett. Volt felvételvezetõ, hajószakács, kultúrfelelõs,nyugdíjügyi elõadó és segédmunkás. 1985-ben az Oroszlányi Városi Televízióhozkerült, mint alapító stúdióvezetõ-szerkesztõ. Az 1980-asévektõl kezdve dolgozik külsõs munkatársként a Magyar Televíziónakrendezõasszisztensként, majd késõbb rendezõként.Sally RODWELL • Graduated Master of Arts from AucklandUniversity. With Alan Brunton, co-founder of „Red Mole Theatre” in1975. The troupe used puppets and shadows, satirical dances andpolitical tales, live bands poetry, and film inserts. At the end of the1980's, the members spun out to different parts of the earth. Sallyreturned to New Zealand, where she was co-founder of the „CrowStation”, and „Roadworks” troupes. „SHOES” is a screen adaptationof the „Shoe Dance”, a performance from „Crow Station.Az aucklandi egyetemen szerzett diplomát, majd 1975-ben Alan Bruntonnalmegalapította a „Vörös Vakond Színtársulatot”. Bábokat, árnyjátékot,szatirikus táncokat, politikai példázatokat, élõ zenét, költészetet ésfilmbetéteket is felhasználtak produkcióikban. A 80-as évek végén a társulattagjai szétszóródtak a világban. Sally visszatért Új-Zélandra, aholegyik alapítója lett az „Útjavítás” és a „Varjú Állomás” nev társulatoknak.A „CIPÕK” ez utóbbi társulat „Cipõtánc” elõadásának filmadaptációja.37