23.11.2012 Views

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JAIS<br />

Pavel Pavlovitch<br />

201<br />

otherwise serves to introduce the notion that the following prophetic<br />

dictum is divinely inspired:<br />

(1a) Anna l-nabī, ṣalʿam, kāna idhā nazala ʿalay-hi l-waḥy u kuriba la-hu<br />

wa-tarabbada wajh u -hu (1b) wa-idhā surriya ʿan-hu qāla<br />

(1a) When a revelation descended upon the Prophet, may Allāh bless him<br />

and grant him peace, he would be overwhelmed by grief and his face<br />

would grow pallid (1b) When he [the prophet] regained his composure, he<br />

said<br />

The only residue of clause 1b is the locution fa-idhā surriya ʿan-hu.<br />

Due to the removal of the words stating that one day Allāh sent upon the<br />

Prophet a revelation, clause 1b sounds as an odd interjection between<br />

clause<br />

ONLINE<br />

1a, which describes the symptoms of revelation in generic terms,<br />

and the dual-penalty dictum, which may only by a stretch of imagination<br />

be understood as a specific instance of divinely revealed words. The<br />

obvious narrative rupture in clause 1b betrays either a redactional<br />

intervention in a matn that already contained the entire revelation<br />

preamble, or an early stage of transformation of the non-revelation<br />

tradition into its revelation counterpart.<br />

Whereas the revelation preamble is identical in the traditions of Ibn<br />

Ḥanbal, Ibn al-Mundhir and al-Fākihī, which points to a common source<br />

that may be hypothetically identified with Ḥammād b. Salama, the same<br />

may hardly be said about the prophetic dictum. To the best of my<br />

knowledge, Ibn Ḥanbal is the only author of a surviving collection<br />

according to whom the Prophet exclaimed Khudhū ʿan-nī! not two, but<br />

three times (thalāth a mirār). The three-fold repetition is a sign of later<br />

fictionalization of the narrative, but it leaves us wondering about the<br />

wording of the original matn. As Ibn al-Mundhir repeats the exclamation<br />

only twice, while relying on the same lower part of the isnād, to wit,<br />

Ḥammād b. Salama on the authority of Qatāda b. Diʿāma and Ḥumayd<br />

al-Ṭawīl, one may imagine that Ibn Ḥanbal had the dual-repetition<br />

formula before his eyes.<br />

Ibn Ḥanbal’s clauses 4 and 5 ([4a] al-thayyib u bi-l-thayyib [4b] wa-lbikr<br />

u bi-l-bikr [5a] al-thayyib u jald u miʾat in wa-l-rajm u [5b] wa-l-bikr u<br />

jald u miʾat in wa-nafy u sana) call to mind the early tradition of Shuʿba<br />

(the two-part-clause structure of the penal maxim), and its subsequent<br />

redaction by Hushaym b. Bashīr (the use of genitive compounds in<br />

clause 5). Unlike Ibn Ḥanbal, Ibn al-Mundhir and al-Fākihī prefer a matn<br />

in which clause 4 (al-thayyib u bi-l-thayyib i wa-l-bikr u bi-l-bikr) is<br />

removed and apparently merged with clause 5. In so doing they have

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!