JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES
JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES
JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
JAIS<br />
ONLINE<br />
Pavel Pavlovitch<br />
to decide whether a deletion of kuriba li-dhālika has ever taken place at<br />
the hands of Yazīd b. Hārūn. The closed eyes may have been an element<br />
of fictionalization that Yazīd added to an early variant of the preamble<br />
that did not include the description of grief. Al-Ṭabarānī’s matn in the<br />
Qatāda cluster bears witness to the existence of such variant.<br />
This leads us to the second scenario. Yazīd b. Hārūn’s tradition may<br />
be an intermediate stage in the development of the revelation preamble.<br />
Judging by clause 1a 1 , Yazīd may have had before his eyes a tradition<br />
which only mentioned that when the Prophet received a revelation, the<br />
companions around him would recognize this. Muʿādh b. Hishām’s<br />
tradition on the authority of Qatāda b. Diʿāma indicates that such<br />
211<br />
wording is not mere conjecture. It will be recalled that Muʿādh relates a<br />
preamble according to which, when the Prophet received a revelation,<br />
the Companions would bend down their heads. This variant does not<br />
mention the symptoms of revelation experienced by the Prophet. It<br />
stands to reason that Yazīd b. Hārūn, who was Muʿādh’s contemporary,<br />
was acquainted with a version of the preamble that did not mention any<br />
specific symptoms of revelation. To make the early narrative more<br />
persuasive, Yazīd fictionalized it by borrowing the pallid face from<br />
elsewhere and adding to it the Prophet’s closed eyes and the<br />
Companions’ falling silent. These additions would have been Yazīd’s<br />
contribution to the expanding description of the symptoms of revelation.<br />
At the same time, Yazīd chose to preserve the clause according to which<br />
the symptoms would be recognized by the Companions. By so doing he<br />
did introrduce an obvious narrative instability in his matn.<br />
After removing the elements of fictionalization, we may tentatively<br />
reconstruct the core narrative upon which Yazīd b. Hārūn’s based his<br />
preamble:<br />
*(1a) Kāna rasūl u l-lāh i , ṣalʿam, idhā unzila ʿalay-hi [l-waḥy u ] ʿarafnā<br />
dhālika fī-hi (1b) Qāla [?]: Fa-nazala/nuzzila ʿalay-hi fa-lammā surriya<br />
ʿan-hu qāla.<br />
One should note immediately the interjectory quotation mark qāla [?].<br />
It is difficult to identify the referent of the verbal subject, but, more<br />
importantly, the quotation mark signals an addition to the original<br />
narrative which in this case would have been confined to clause 1a. Even<br />
though clause 1a may seem to correspond to Qatāda’s reconstructed<br />
preamble (anna l-nabiyy a , ṣalʿam, unzila ʿalay-hi[l-waḥy u ]/ ūḥiya ilā lnabī,<br />
ṣalʿam), such similarity could be deceptive. The use of the<br />
conditional/temporal particle idhā sets Yazīd’s tradition apart from that<br />
of Qatāda as represented in the traditions of Muʿādh b. Hishām and ʿAbd