23.11.2012 Views

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JAIS<br />

ONLINE<br />

Jocelyn Sharlet<br />

the family was marginalized but not destroyed. The “gift exchange”<br />

story of the Barmakids is not really about gift exchange, and the series of<br />

notices with poetry that leads up to it is not really story. However, the<br />

Khālidī brothers weave the story and the poetry notices together to forge<br />

a gift exchange story, and to offer a perspective on the ubiquitous topic<br />

of the fall of the Barmakids.<br />

We do not know anything with this exact meaning––[that it is forbidden for<br />

the servant to keep what is suitable for the master instead of giving it to<br />

him as a gift]—aside from what we’ve mentioned, other than a verse in<br />

some verses that we deem sound in an anecdote told to us by Jaḥẓā al-<br />

Barmakī. Jaḥẓā l-Barmakī related to us, saying: “The most certain of causes<br />

for the killing of my uncle Jaʿfar b. Yaḥyā l-Barmakī and the cease of<br />

benefit for his family is some verses that a poet composed when Jaʿfar built<br />

his house at the Shāmisiyya Gate, and threw in the pile of scrap paper, and<br />

that ended up in the hands of al-Rashīd when he had sat down to preside<br />

over court. When he read it, his face changed, and he looked at it again,<br />

over and over, then stamped it and gave it to one of his servants and<br />

ordered him to keep it, and he would call for it every day and look at it and<br />

stamp it again and give it to the servant until he deposed the Barmakids,<br />

and then he showed what was in it, and it was:<br />

“Say to the one who is trustworthy for God among His creation, who is<br />

given the power to loose and bind,<br />

This Ibn Yaḥyā Jaʿfar has become like you with no boundary between<br />

(the two of) you;<br />

Your command depends on his, and his does not depend on anything.<br />

And we fear that he will inherit your kingdom when you disappear into<br />

the grave;<br />

For he has built the residence that has no semblance or peer on earth<br />

The likes of which the Persians did not build, nor the Greeks or the<br />

Indians;<br />

And your grandfather al-Manṣūr, if he had visited it, would not have<br />

called it—his own castle—‘paradise’.<br />

Pearls and rubies are its pebbles, and its dust is ambergris<br />

He has equaled you in property, for his doors are crowded with visitors<br />

And the servant does not vie with his lords unless the servant is<br />

insolent’.”<br />

The final verse of these verses is an inversion of what al-Ḥarīrī said<br />

[with his gift of a horse to the caliph al-Mutawakkil in the series of<br />

verses that lead up to the Barmakid story], “Ownership of what is<br />

appropriate for the commander is forbidden to the servant”. 52<br />

52 Al-Khālidiyyān, Tuḥaf, pp. 13–8.<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!