23.11.2012 Views

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

206<br />

Journal of Arabic and Islamic Studies 11 (2011)<br />

(1) Ūḥiya ilā l-nabī, ṣalʿam, fa-qāla: “(2) Khudhū! Khudhū! (3) Qad<br />

jaʿala l-lāh u la-hunna sabīl an . (4a) Al-thayyib u bi-l-thayyib i jald u miʾat in<br />

wa-l-rajm u (4b) wa-l-bikr u bi-l-bikr i jald u miʾat in wa-nafy u sana.”<br />

(1) [One day] a revelation was sent down to the Prophet, may Allāh bless<br />

him and grant him peace, whereupon he said: “(2) Take it! Take it! (3)<br />

Allāh has appointed a way for them. (4a) A non-virgin with a non-virgin<br />

[should be punished with] one hundred strokes and stoning (4b) and a<br />

virgin with a virgin [should be punished with] one hundred strokes and a<br />

year’s banishment”. 129<br />

Clause 1 is by far the most remarkable part of ʿAbd al-Razzāq’s<br />

tradition. Unlike the versions of the revelation preamble that I studied up<br />

to now, it does not contain any hint at the symptoms of revelation.<br />

Neither does it include the clause fa-lammā surriya ʿan-hu, which, as<br />

already noted, gives the impression of a superfluous accretion to the<br />

matn of Muʿādh b. Hishām. The locution fa-qāla at the end of clause 1<br />

may be interpreted as an element of fictionalization aimed at combining<br />

the two otherwise disconnected clauses in a narrative unity. Without the<br />

connective, clause 1 would seem as a trace of a different narrative that<br />

was probably devoted to the revelation of some part of the Qurʾān. Even<br />

though the exact Quranic citation that would have followed is unknown,<br />

it is clear that the preamble in this form did not refer to the following<br />

penal maxim.<br />

ʿAbd al-Razzāq’s preamble (clause 1) bears resemblance to the<br />

reconstructed version of Muʿādh b. Hishām:<br />

ʿAbd al-Razzāq Muʿādh b. Hishām (reconstructed)<br />

Ūḥiya ilā l-nabī, ṣalʿam *Anna l-nabiyy a , ṣalʿam, unzila<br />

ʿalay-hi [l-waḥy u ]<br />

The variation between unzila l-waḥy u and ūḥiya is not critical to our<br />

reconstruction efforts; both verbs denote revelation and are used in<br />

passive form, which suggests their derivation from a common origin<br />

identifiable with Qatāda b. Diʿāma.<br />

Clauses 2–4 in ʿAbd al-Razzāq’s matn repeat the wording of<br />

Hushaym b. Bashīr’s non-revelation tradition. Since the tradition of the<br />

(S)CL, Muʿādh b. Hishām, is identical with the early version of Shuʿba<br />

b. al-Ḥajjāj, it will be unwarranted to regard ʿAbd al-Razzāq’s dualpenalty<br />

maxim as going back to an earlier version circulated by Qatāda<br />

b. Diʿāma. ʿAbd al-Razzāq’s variant of the Prophet’s exclamation<br />

129 ʿAbd al-Razzāq, Muṣannaf, 7:310, no. 13308.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!