JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES
JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES
JOURNAL OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
204<br />
Journal of Arabic and Islamic Studies 11 (2011)<br />
fictional elements, one faces the question of whose variant preamble<br />
stands closer to the earliest version and what might have been the<br />
wording of this version? It may seem that al-Ṭabarī’s clumsy wording is<br />
earlier, whereas Abū ʿAwāna has edited the matn in order to make it<br />
more consistent. Nevertheless, the possibility should not be overlooked<br />
of a reverse process. Al-Ṭabarī may have been influenced by the versions<br />
of the revelation tradition that begin with the fictionalized clause anna lnabiyy<br />
a , ṣalʿam, kāna idhā nazala/nuzzila/unzila ʿalay-hi.<br />
The above issue may be solved, if we succeed in distilling a common<br />
narrative core from the traditions of al-Ṭabarī and Abū ʿAwāna. When<br />
we remove the head-bending clauses, the following wording emerges:<br />
*(1) Anna nabiyy a l-lāh i , ṣalʿam, unzila ʿalay-hi/kāna idhā nazala ʿalay-hi<br />
[l-waḥy u ] (2) fa-idhā/fa-lammā surriya ʿan-hu qāla.<br />
This wording may be attributed to Muʿādh b. Hishām. Once again,<br />
caution is in order, because of the spider structure above Muʿādh, whom<br />
I prefer to consider as an (S)CL. Upon comparison with the hypothetical<br />
version of Ḥammād b. Salama and the basic narrative elements that we<br />
extracted from the traditions in the Ibn Abī ʿArūba cluster, we may<br />
observe that Abū ʿAwāna’s preamble includes an outstanding feature.<br />
All revelation preambles that I studied up to now are based on a<br />
temporal/conditional clause marked by the use of the respective particle,<br />
idhā. This clause requires a complement, which is usually found in the<br />
following clause (clause 1b) that serves more or less consistently as a<br />
link with the dual penalty dictum. Abū ʿAwāna departs from the above<br />
elaborate clause structure in favor of a simpler expression:<br />
*(1) Anna l-nabiyy a , ṣalʿam, unzila ʿalay-hi [l-waḥy u ] dhāta yawm in [(2)<br />
fa-lammā surriya ʿan-hu qāla].<br />
Apparently clause 1, which does not call for any specific complement,<br />
stands closest to the version of the (S)CL Muʿādh b. Hishām.<br />
Unlike the inconsistent penal-dictum wording in the traditions via<br />
Ḥammād b. Salama, the dictum variants in the traditions of al-Ṭabarī and<br />
Abū ʿAwāna via Muʿādh b. Hishām are almost identical and greatly<br />
overlap with the corresponding part in the tradition of Shuʿba b. al-<br />
Ḥajjāj. Note the use of unqualified verbal forms to describe the<br />
punishment for adultery and fornication. It will be recalled that such<br />
verbal forms are an exclusive feature of Shuʿba’s tradition (Diagram 1,<br />
p. 166). Such similarities suggest that the prophetic dictum goes back to<br />
an early transmitter, most likely Muʿādh b. Hishām. Muʿādh’s