11.07.2015 Views

Preamble Narratives and Social Memory - Universidade do Minho

Preamble Narratives and Social Memory - Universidade do Minho

Preamble Narratives and Social Memory - Universidade do Minho

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Subject-Matter of Audiovisual Historical Fiction in Portugal (1909-2010)Eduar<strong>do</strong> Cintra Torres & Catarina Duff Burnayterminus of the dictatorship (1961-1974), which left physical <strong>and</strong> psychological marks in somegenerations <strong>and</strong> (3) the height of the Esta<strong>do</strong> Novo (1939-1960). These findings are betterunderstood by the analysis of the main themes, ambience or script background (Table 1).Main theme #Colonial issues 8Opposition to Esta<strong>do</strong> Novo 8<strong>Social</strong> life 7Biography 7Monarchy/Republic 5World Wars 3<strong>Social</strong>-political life 3Portuguese Civil War, 1832-4 2French invasions 2Discoveries 1Spanish Civil War 1Portugal foundation 1Corruption (bank) 1Fantasy 1Table 1. Main themes in Portuguese TV drama productions (1990-2010)Colonial issues, the opposition to the Esta<strong>do</strong> Novo, the squabble between Monarchy/Republic <strong>and</strong> the World Wars are the subject-matter of 24 titles, almost half of the total,which corroborates our ideas. If social life was treated as apolitical, these contents exploredpolitical themes, indicating a tendency to create or manage a collective memory absent inthe previous periods. In fact, television fictional titles produced in the last two decades showthe recovery <strong>and</strong> the re-creation of a First Republic memory, the “dark side” of Esta<strong>do</strong> Novo(repression, etc.) <strong>and</strong> “the dark side” of the colonial war <strong>and</strong> its scars, subject-matters thatwere impossible to be discussed by any kind of media in previous decades.ConclusionsRegarding transpositions from literature to the screen, we note that the most adaptedauthors are the 19 th century romantic (Almeida Garrett) <strong>and</strong> realist authors (Eça de Queirós,Júlio Dinis <strong>and</strong> Camilo Castelo Branco) that have survived in the literature canon, whileothers of the same period, considered to have less quality, disappeared from the preferencesof cinema <strong>and</strong> television. Eça de Queirós, the main realist author of the nineteenth century,was adapted since silent cinema, but his daring descriptions of bourgeois society gained anew impetus in later audiovisual fiction, while Júlio Dinis’ tender realism <strong>and</strong> well-craftednarratives maintained its attraction until the present (Table 2). The growing autonomy ofaudiovisual production <strong>and</strong> language shows, nevertheless, that the resort to literary transpositionshas lost its strength in historical <strong>and</strong> costume drama: in silent movies, adaptationsrepresented 85% of all historical fiction, in sound cinema they represented 50% <strong>and</strong> intelevision drama only 32%.We also note the interest in two reality themes since silent movies until the present:Fátima’s devotion <strong>and</strong> miracles, made into fiction in a silent film <strong>and</strong> twice in sound films,the last one with a participation of RTP as co-producer; Zé <strong>do</strong> Telha<strong>do</strong>, the 19 th century<strong>Narratives</strong> <strong>and</strong> social memory: theoretical <strong>and</strong> metho<strong>do</strong>logical approaches198

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!