13.07.2015 Views

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Instructions for tube bending (6-18 mm tube OD)Anleitung für das Rohrbiegen (6-18 mm Rohr-AD)Instructions pour le cintrage du tube (Ø ext. 6 à 18 mm)CFor tubes from 6-18 mm tube ODFür Rohr von 6-18 mm Rohr-ADPour tubes Ø ext. 6 à 18 mm6-12 mm tube OD6-12 mm Rohr-ADØ ext. 6 à 12 mm:ReferenceBest.-Nr.Réf.: WAL033012Bending leverBiegehebelLevier de cintrageBending rollerBiegerolleRouleau de cintrageSupportGegenhalterDoigt d'appui110-18 mm tube OD10-18 mm Rohr-ADØ ext. 10 à 18 mm:ReferenceBest.-Nr.Réf.: WAL033020FixtureVorrichtungCorps2Clamp the fixture. Screw in support.Attach required size of bending roller(Tube OD is stamped on bendingroller).Vorrichtung einspannen, Gegenhaltereinschrauben. Biegerolle (Rohr-ADeingestempelt) für das zu biegendeRohr aufsetzen.Mettre le corps dans l'étau et visserle doigt d'appui. Placer le rouleaucorrespondant au tube à cintrer(Ø ext. marqué sur le rouleau).3Determining the tube length L 1Mark off the required distancebetween the tube end and thestart of the tube bend. Insert tubeand align the marking to the centreline of the bending roller.Rohrlängenbestimmung L 1Gewünschten Abstand des geradenRohrendes bis Beginn Rohrbogenmarkieren. Rohr einlegen und so ausrichten,daß Markierung im rechtenWinkel zur Mitte der Biegerolle steht.Détermination de la longueur detube L 1 Tracer sur le tube la longueurdroite désirée. Positionner le tubedans la cintreuse, de telle sorte que letraçage soit perpendiculaire au rayondu rouleau.L 1L 24Determining the tube length L 2(for 90° bends only)Mark off the required distancebetween the tube end and theoutside bending radius of the tube.Insert tube and align marking to theouter edge of the bending roller.Rohrlängenbestimmung L 2(nur für 90°-Bögen)Gewünschte Schenkellänge (geradesRohrende plus Rohrbogen) desRohres markieren. Rohr einlegenund so ausrichten, daß die Marierungrechtwinklig zum äußeren Randder Biegerolle steht.Détermination de la longueur detube L 2 (uniquement pour coudeà 90°)Tracer sur le tube la longueur souhaitée(partie droite + rayon de cintrage).Mettre le tube dans la cintreusede tube, de telle sorte que letraçage se retrouve perpendiculairementà l'extrémité du rouleau.5Insert bending lever and bend withoutinterruption until the required finalshape is almost achieved. During thisoperation move the tube gently alongby hand.Biegehebel einsetzen, zügiges Biegenbis kurz vor die gewünschte Endform.Während des Biegevorganges Rohrvon Hand leicht mitziehen.Mettre le levier. Cintrer d'une façoncontinue jusqu'à l'approche de la positionfinale désirée. Lors du cintrage,maintenir le tube à la main.6Slowly pull the bending lever until therequired bending angle is obtained.Durch langsames Nachbiegen wirdgewünschter Biegewinkel erreicht.Terminer lentement le cintrage jusqu'àce que l'angle désiré soit obtenu.7Remove the bent tube. With complicatedtube bends, it may also benecessary to remove the bendinglever and bending roller.Rohrbogen herausnehmen, bei kompliziertenBiegeformen eventuell Biegehebelund Biegerolle entfernen.Sortir le tube cintré, en cas de formesde cintrage complexes, retirer égalementle levier et le rouleau de cintrage.C68 EATON Walterscheid Fluid Conveyance Products E-MEFI-MC001-M1 03/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!