13.07.2015 Views

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

High-pressure ball valveHochdruck-KugelhahnRobinet à boisseau sphérique pour hautes pressionsTechnical details1 Adaptor2 Handle3 Stop plate4 O-ring5 Stem6 O-ring7 Sealing element8 Ball9 BodyTechnische Hinweise1 Anschlußstutzen2 Schalthebel3 Anschlagscheibe4 O-Ring5 Schaltwelle6 O-Ring7 Dichtelement8 Kugel9 GehäuseDétails techniques1 Embout2 Levier3 Plaque d’arrêt4 Joint torique5 Dispositif d’entraînement6 Joint torique7 Joint8 Boisseau sphérique9 CorpsApplicationfor hydraulic fluids and compressed air.Ball valves for applications involving compressedair of more than 200 bar available on request.Verwendungfür Hydraulikflüssigkeiten und Druckluft.Bei Anwendungen für Druckluft über 200 bar,Kugelhähne auf AnfrageUtilisationpour les fluides hydrauliques et l’air comprimé.Robinets à boisseau sphérique pour des casd’utilisation à air comprimé de plus de 200 bardisponibles sur demande.DesignKonstruktionConstructionThe ball seal being pre-loaded, sealing isensured even at low pressure.Owing to the ball’s floating position, any riseof the system’s pressure has the effect that theball is increasingly pressed towards the seal.Handles may be fitted in any position,at 45° stages.Die Kugeldichtung gewährleistet durch dieVorspannung auch bei geringeren DrückenDichtheit.Durch die schwimmend eingebaute Kugelergibt sich bei steigendem Druck einehöhere Anpressung der Kugel zur Dichtung.Die Schalthebel lassen sich in beliebigerStellung, jeweils 45° versetzt, montieren.La tension initiale appliquée aux jointsassure l’étanchéité de l’ensemble, mêmepour des pressions faibles.L’étanchéité du boisseau sphérique contrele joint s’accroît quand la pressionaugmente, ce phénomène étant dû aumontage flottant du boisseau.Les leviers peuvent être montés en touteposition, décalés toutefois de 45°.LSafetyThe nominal pressures of the ball valves arebased on a safety factor of 1.2 /1.5. The useat lower pressure ranges consequently resultsin higher safety.SicherheitDie Nenndrücke der Kugelhähne sind unterBerücksichtigung einer 1,2/1,5-fachenSicherheit ausgelegt. Bei Anwendung inniedrigen Druckbereichen ergeben sichentsprechend höhere Sicherheiten.SécuritéLes pressions des robinets à boisseausphérique sont calculées avec un coéfficient desécurité de 1,2/1,5. Par conséquent,l’utilisation dans des plages de pression plusbasses donne lieu à des sécurités plus élevées.MaterialsWerkstoffeMatériauxStandard:Body – steel, cold-galvanizedBall and stem – steelBall seal – up to DN 25 Polyamid– from DN 32 POM(e. g. Delrin)O-rings – NBR (e. g. Perbunan)Special body and seal materialson requestStandardmäßig aus:Gehäusewerkstoff – Stahl verzinktKugel und Schaltwelle – StahlKugeldichtung – bis DN 25 Polyamid– ab DN 32 POM(z. B. Delrin)O-Ringe– NBR (z. B. Perbunan)Sonderwerkstoffe für Gehäuse undAbdichtung auf AnfrageMatériaux standard:Corps– acier, galvaniséBoisseau sphériqueet dispositif d´entraînement – acierJoint boisseau – jusqu’à DN 25sphériquePolyamid– à partir de DN 32POM (p. ex. Delrin)Joints toriques– NBR (p. ex.Perbunan)Matériaux spéciaux pour corps etétanchéité sur demande.Working temperatureBetriebstemperaturTempérature de serviceTemperature range from – 20 °C to + 100 °CTemperaturbereich von – 20 °C bis + 100 °CPlage de température de – 20 °C à + 100 °CL16 EATON Walterscheid Fluid Conveyance Products E-MEFI-MC001-M1 03/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!