festival operaAria. C<strong>on</strong>salvo.Wer umb Geld und Hoheit willenDie gegebne Treue bricht,Und geschworne Liebes=PflichtNicht gedencket zu erfüllen,Wird verspühren, daß auf ErdenSein geh<strong>of</strong>ftes Freuden=LichtKan zum Angst=Cometen werden.Wer &c.(Geht ab.)EdiliaIch stimme solchen Worten bey,Und laß das Recht vor meine Sache walten,Denn die mir einmahl zugesagte TreuMuß er gezwungen halten.Aria. Edilia.Più n<strong>on</strong> vuo tra sì e noOndeggiar sempre così!Il mio cor più star n<strong>on</strong> puòTrà le sirti nott’e dì.Più &c.(Geht ab.)Achter Auftritt.Der Schau=Platz præsentiret einen schönen illuminirten Saalin der Königin Pallast, mit Treppen und Gallerien, in welchenBall und Assemblée soll gehalten werden. Auf den Gallerienstehet ein Chor Hautbois zu dem Tantze.Tabarco mit Würfeln und Karten samt anderen H<strong>of</strong>=Bedienten, die zum Spielen Anstalt machen.TabarcoWeil es die Königin befohlen,Daß hier soll Assemblée gehalten seyn,So muß ich nur den Bettel zeitig holen,Und alles völlig richten ein,Denn Karten, Würffel, Brett, was mehr? ein junges Weib,Ist nun des H<strong>of</strong>es meister Zeit=Vertreib.Aria. Tabarco.Am H<strong>of</strong>e zu heissen galant,Ist dieses: die Karten zur Hand:Al’ombre zu spielen, Bassettgen zu machen,Ist itzo grand mode und köstliche SachenHingegen wird bey mir am meisten gepriesenCinq neuf und Paßdiesen.Aria. C<strong>on</strong>salvo.He who breaks his word <strong>of</strong> h<strong>on</strong>orFor <strong>the</strong> sake <strong>of</strong> m<strong>on</strong>ey and power,And who never intended to fulfillHis sworn pledge <strong>of</strong> love,Will feel that <strong>on</strong> this earthHis l<strong>on</strong>ged-for joyful sunriseWill instead become a dreadful comet <strong>of</strong> fear.He who breaks…(He exits.)EdiliaI agree with such words,And leave it to justice to prevail in my cause;For be must be forced to keepThe promise he <strong>on</strong>ce gave me!Aria. Edilia.I no l<strong>on</strong>ger want to navigate like this,Always between “Yes” and “No”!My heart can no l<strong>on</strong>ger sufferAm<strong>on</strong>g <strong>the</strong>se quicksands, night and day!I no l<strong>on</strong>ger want…(She exits)Scene Eight.The stage presents a beautifully illuminated hall in <strong>the</strong>Queen’s Palace, with stairs and galleries, in which a ball andan assembly are to be held. In <strong>the</strong> galleries are assembled achoir <strong>of</strong> oboists for <strong>the</strong> dancing.Tabarco carrying dice and playing cards, toge<strong>the</strong>r with o<strong>the</strong>rc<strong>our</strong>t servants, who prepare for <strong>the</strong> games.TabarcoSince <strong>the</strong> Queen has commandedThat an Assemblée be held here,I must now bring all <strong>the</strong> rubbish toge<strong>the</strong>r in timeAnd make everything perfectly ready.Cards, dice, board; what else? A young woman!That’s now <strong>the</strong> most popular pastime at c<strong>our</strong>t!Aria. Tabarco.To be called “gallant” at c<strong>our</strong>t now means this:To have cards in hand:To play at Ombre and Basset,As <strong>the</strong>y are now c<strong>on</strong>sidered <strong>the</strong> height <strong>of</strong> fashi<strong>on</strong>!As for me, I preferCinq Neuf and Passe-Dix.HANDEL’S ALMIRA2013 BOSTON EARLY MUSIC FESTIVAL159
Neundter Auftritt.Fernando hernach Osman.FernandoAuf, auf mein Hertz!Laß nur den überhäufften Schmertz,Die Menge deiner Sorgen fallen,Du wirst vielleicht nach bittren GallenNoch süssen H<strong>on</strong>ig schmecken.Aria. Fernando.Laß das Schicksaal blitzen, wittern,Laß mein H<strong>of</strong>fnungs=Bau erschüttern,Meine Liebe stehet fest;Wenn das Glück nach vielen SorgenDen geh<strong>of</strong>ften Freuden=MorgenMir nur endlich strahlen läst.Laß &c.Aria. Osman.Ich will euch verdammenIhr vorigen Flammen,Weicht immer dahin.Der Purpur ergetzet,Und setzetIn Ruhe den edelen Sinn.Ich &c.Scene Nine.Fernando <strong>the</strong>reafter Osman.FernandoC<strong>our</strong>age, my heart!Let go <strong>of</strong> <strong>the</strong> overwhelming painOf y<strong>our</strong> many sorrows.Perhaps, after this bitter gall,You’ll taste sweet h<strong>on</strong>ey.Aria. Fernando.Let Fate thunder and lightning,Let <strong>the</strong> house <strong>of</strong> my hopes be shaken.My love stands fast.If <strong>on</strong>ly happiness, after so many sorrows, could,Like a joyful morning sun,Finally break through and shine <strong>on</strong> me.Let Fate…Aria. Osman.I damn you,My former flames <strong>of</strong> passi<strong>on</strong>,Be g<strong>on</strong>e forever.The royal purpleDelights me now,And gives peace to <strong>the</strong> noble mind.I…Zehnder Auftritt.Edilia, Osman.EdiliaNein Amor, nein.Du darffst nicht mehr gedencken,Daß ich v<strong>on</strong> dir will eine Sclavin seyn,Nein, Amor, nein,Ich will mich, umb des Ungetreuen willen,Nicht ferner kräncken:Dort steht er gar entstellt,Was mag ihn doch vor schweren Unmuht drücken?OsmanMein Unmuht und Verdruß,Der meinen Geist umbschlossen hält,Ist, daß ich mußEdilien erblicken.Aria. Edilia & Osman à. 2.Ich will gar v<strong>on</strong> nichtes wissenDaß mich noch gefangen hält,Fahre wohl und laß dich küssen,Scene Ten.Edilia, Osman.EdiliaNo, Cupid, no.You must no l<strong>on</strong>ger thinkThat I will be a slave to you.No, Cupid, no.I will no l<strong>on</strong>ger torture myselfOver this faithless man.There he stands, his face c<strong>on</strong>torted.What makes him so unhappy?OsmanThe reas<strong>on</strong> for my sadness and annoyance,Which hold my spirit captive,Is that I mustSee Edilia.Aria. Edilia & Osman à. 2.I will no l<strong>on</strong>ger think about thatWhich held my heart captive.Go now and may you be kissed160 YOUTH: Genius and Folly