festival operaIntermezzo.Tabarco.Hat in einer Brief=Tasche allerhand Suppliques, Patente,zugesiegelte Briefe, u. d. gl.TabarcoWie muß sich doch Tabarco stets zu plagen,Was hat es ihm sch<strong>on</strong> manchen Schweiss gekost,Wenn er die Briefe mußHinschleppen nach der Post,Bald nach Fernando tragen!Ihr duldt, ihr matten Füßim Gehen, Rennen, Lauffen,Unzehlichen Verdruß.Getrost ihr müden Stützen,Ihr müsset meinen Kopf vor Fall= und Straucheln schützen,(Er fällt.)Au weh! da liegt der Bau des Leibes übern Hauffen,Da liegt der Quarck auf Erden ausgestreut.Gedult! ich muß es fein zusammen wieder raffen,Doch will ich bey GelegenheitIn ein= und andern Briefe gaffen.(Er gucket in einige Briefe.)Der H<strong>of</strong> ist fast v<strong>on</strong> vieler Liebe toll,Darumb sind auch dav<strong>on</strong> fast alle Blätter voll.Was aber ist in diß Paquet verborgen?Die Schrifft zeigt eines Frauenzimmers Hand,Ich will doch sorgen,Ob nicht der Inhalt sey aus diesem Brief bekannt.Aria. Tabarco.Schürzchen mit dem Falbala,Was ist dir denn anbefohlen?Sollstu stummer Zeuge holen,Etwa ein beliebtes “Ja”?Schürzchen mit dem Falbala…Schürzchen mit dem Falbala,Was wiltu uns neues sagen?Welche Schönheit soll dich tragen?Deine Freundschafft kommt sehr nah.Schürzchen mit dem Falbala.(Er läufft dav<strong>on</strong>.)Intermezzo.Tabarco.He carries in a handbag all sorts <strong>of</strong> petiti<strong>on</strong>s, certificates,patents, sealed letters, etc.TabarcoWhy must Tabarco always lamentHow much sweat it costs himWhen he has to schleppAll <strong>the</strong>se letters to <strong>the</strong> PostOr to Fernando!My poor tired feet, how much you have to endureIn walking, running, sprinting…Uncountable tortures.Take heart, my weary supports,You still need to protect my head from stumbling and falling.(He falls.)Ow! There lies my broken body in a heap,All <strong>the</strong> rubbish scattered <strong>on</strong> <strong>the</strong> ground.Patience! I’ll just have to ga<strong>the</strong>r it all up again,But take this opportunityTo have a peek at <strong>on</strong>e or two <strong>of</strong> <strong>the</strong> letters.(He looks at a few <strong>of</strong> <strong>the</strong> letters.)The whole c<strong>our</strong>t has g<strong>on</strong>e love-crazy.That’s why almost all <strong>of</strong> <strong>the</strong>se letters talk <strong>of</strong> nothing else.But what is hidden in this packet?The writing is in a woman’s hand.I want to find outIf <strong>the</strong> letter reveals its c<strong>on</strong>tents.Aria. Tabarco.Petticoat with a flounce,What is y<strong>our</strong> missi<strong>on</strong>?Should you be a silent witness,To obtain <strong>the</strong> desired “Yes”?Petticoat with a flounce...Petticoat with a flounce,What news do you have for us?Which beauty shall wear you?Y<strong>our</strong> friendship is near and dear,Petticoat with a flounce.(He runs <strong>of</strong>fstage.)HANDEL’S ALMIRAU2013 BOSTON EARLY MUSIC FESTIVAL177
Dritter HandlungErster Auftritt.Der Schau=Platz stellet eine Coll<strong>on</strong>ata mit unterschiedlichenGallerien vor, allwo auf der einen Seiten <strong>Almira</strong> undRaym<strong>on</strong>do, auf der andern Edilia undBellante den Aufzug (welcher drey Theile der Welt,sammt Tabarco, so die Narrheit vorstellet) zuschauen.Unten rangiret sich die Leib=Wache sammt der H<strong>of</strong>statt.Fernando, in einem Römischen Habit als Europa, wird ineinen vergüldeten mit Pferden bespannten Wagen gezogen.Führet in seinem Schoß Krohn, Scepter, Reichsapfel undFürsten=Hüte. Vor ihm her ein Chor v<strong>on</strong> Hautbois, sammtdem Gefolg der in diesem Theil sich befindlichen Nati<strong>on</strong>en.Aria. Fernando.Bücke dich du Kreis der Welt,Und verehre meinen Glantz,Billig wird der Sieges=KrantzMeiner Scheitel zugestellt.(Tantz v<strong>on</strong> Europeern.)Act ThreeScene One.The Scene shows a col<strong>on</strong>nade with various galleries. On<strong>on</strong>e side <strong>Almira</strong> and Raym<strong>on</strong>do, <strong>on</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r side, Ediliaand Bellante, watching <strong>the</strong> festivities (representing threec<strong>on</strong>tinents and also Tabarco, who represents Folly).Bodyguards and <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> c<strong>our</strong>t are arranged <strong>on</strong> <strong>the</strong>lower level.Fernando, in a Roman outfit representing Europe, ridesin a golden coach with horses. He bears crown, scepter,imperial orb and princely hats in his lap. In fr<strong>on</strong>t <strong>of</strong> himis a choir <strong>of</strong> oboists al<strong>on</strong>g with <strong>the</strong> retinue <strong>of</strong> <strong>the</strong> nati<strong>on</strong>sbel<strong>on</strong>ging to this c<strong>on</strong>tinent.Aria. Fernando.Bow down, ye globe <strong>of</strong> <strong>the</strong> world,And h<strong>on</strong>or my splendor.Quite rightly shall <strong>the</strong> victor’s wreathAdorn my brow.(Dance <strong>of</strong> <strong>the</strong> Europeans.)Anderer Auftritt.Osman und die Vorigen.Osman stellet in einer Mohrentracht Africa vor, und wirdunter einen schönen Baldachin v<strong>on</strong> zwölff Mohren getragen.Vor ihm her gehet ein Chor Trompeten und Paucken, undfolgen die Vornehmsten der Africanischen Völcker.Aria. Osman.Meiner Pracht muß alles weichen:Meinem Nil muß jeder Fluß.Seinen Zoll in Demuht reichen;Selbst der Phrath und Tiber muß,Seiner Fluht die Segel streichen.(Tantz v<strong>on</strong> Africanern.)Scene Two.Osman and <strong>the</strong> above.Osman wearing Moorish garb to represent Africa. TwelveMoors carry him beneath a beautiful Baldachin. In fr<strong>on</strong>t <strong>of</strong>him a group <strong>of</strong> trumpeters and timpanists process, followedby <strong>the</strong> noblest representatives <strong>of</strong> <strong>the</strong> African peoples.Aria. Osman.All must give way to my magnificence.Every river must payHumble tribute to my Nile.Even <strong>the</strong> Euphrates and TiberMust wave <strong>the</strong> flag <strong>of</strong> surrender to its floods.(Dance <strong>of</strong> <strong>the</strong> Africans.)Dritter Auftritt.C<strong>on</strong>salvo und die Vorigen.C<strong>on</strong>salvo wird als Asia in einer Orientalischen Kleidungv<strong>on</strong> Löwen gezogen. In seinem Schoß liegen Köcher,Pfeile, Pusikans, u. d. gl. Vorher gehet ein Chor Cimbaln,Trommeln und Quer=Pfeiffen, sammt dem Gefolge derNati<strong>on</strong>en.Scene Three.C<strong>on</strong>salvo and <strong>the</strong> aforementi<strong>on</strong>ed.C<strong>on</strong>salvo, wearing an Oriental costume and drawn byli<strong>on</strong>s, represents Asia. Arranged <strong>on</strong> his lap are quiver,arrows, maces and <strong>the</strong> like. In fr<strong>on</strong>t <strong>of</strong> him marches agroup <strong>of</strong> cymbal, drum, and fife players, plus <strong>the</strong>ent<strong>our</strong>age <strong>of</strong> Asian nati<strong>on</strong>s.178 YOUTH: Genius and Folly