21.02.2013 Views

Manual de EuroFIA - the International Federation of Actors

Manual de EuroFIA - the International Federation of Actors

Manual de EuroFIA - the International Federation of Actors

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

suiza<br />

SEccIón 5 • PERFIL dE PAísEs – EsquEmAs dE REcOnvERsIón/InIcIAtIvAs PARA EL bAILARín En EuROPA<br />

En Suiza, las <strong>of</strong>icinas <strong>de</strong> empleo <strong>of</strong>recen programas generales <strong>de</strong> reconversión pr<strong>of</strong>esional para los<br />

<strong>de</strong>sempleados. Estos programas generales no resultan apropiados para las necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong><br />

los bailarines. No hay esquemas <strong>de</strong> reconversión pr<strong>of</strong>esional específicos para los bailarines establecidos<br />

por las autorida<strong>de</strong>s públicas. Para acce<strong>de</strong>r a una reconversión pr<strong>of</strong>esional, los bailarines tienen que<br />

negociar el acceso para una evaluación <strong>de</strong> las capacida<strong>de</strong>s.<br />

La única organización que <strong>of</strong>rece un esquema <strong>de</strong> reconversión pr<strong>of</strong>esional es la Asociación Suiza para<br />

la Reconversión laboral <strong>de</strong>l bailarín pr<strong>of</strong>esional. (Reconversion <strong>de</strong>s danseurs pr<strong>of</strong>essionnels, RDP 21 ) una<br />

organización sin fines <strong>de</strong> lucro fundada en 1993 y con base en Romandy (en la región franco parlante <strong>de</strong><br />

Suiza). Este esquema se <strong>de</strong>scribe en <strong>de</strong>talle a continuación.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> RDP, en la región <strong>de</strong> habla alemana <strong>de</strong> Suiza, la Fundación Suiza para la Reconversión <strong>de</strong> los<br />

Aristas Escénicos (Schweizerische Stiftung für die Umschulung von Buehnenkünstlern), vinculada a SBKV<br />

(sindicato <strong>de</strong> la región <strong>de</strong> habla alemana <strong>de</strong> Suiza), recibe 30,000 francos suizos por año <strong>de</strong> la Cooperativa Suiza<br />

<strong>de</strong> los Artistas Interpretativos (Schweizerische Interpreten-Genossenschaft) con el fin <strong>de</strong> facilitar proyectos<br />

<strong>de</strong> reconversión pr<strong>of</strong>esional para todos los artistas escénicos, no sólo bailarines, aunque la mayoría <strong>de</strong> las<br />

solicitu<strong>de</strong>s son <strong>de</strong> bailarines. Se brindan que pue<strong>de</strong>n oscilar entre los 2,500 y 5,000 francos suizos.<br />

Es importante agregar que el apoyo financiero sólo se otorga una vez que se verifican las posibilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>of</strong>recidas por todos los <strong>de</strong>partamentos <strong>de</strong> servicios sociales: la <strong>of</strong>icina <strong>de</strong> empleo, la <strong>of</strong>icina <strong>de</strong> beneficio<br />

social y, <strong>de</strong> ser apropiado, la <strong>of</strong>icina para personas con discapacida<strong>de</strong>s. Si el solicitante es elegible,<br />

esas <strong>of</strong>icinas pue<strong>de</strong>n <strong>of</strong>recer programas educativos en el futuro. El objetivo es lograr que las personas<br />

<strong>de</strong>socupadas se puedan reintegrar al mercado laboral.<br />

Aunque no hay un plan <strong>de</strong> reconversión específico <strong>de</strong>l gobierno en la región <strong>de</strong> habla alemana <strong>de</strong> Suiza,<br />

los bailarines pue<strong>de</strong>n bajo ciertas circunstancias tener acceso a su fondo <strong>de</strong> pensiones y jubilaciones.<br />

Si ninguna <strong>de</strong> estas posibilida<strong>de</strong>s inmediatas es posible, SBKV le aconseja al bailarín que presente una<br />

solicitud requiriendo ayuda financiera para embarcarse en un curso <strong>de</strong> capacitación o <strong>de</strong> estudio en<br />

particular. Los prerrequisitos para ello son:<br />

• 10 años <strong>de</strong> experiencia pr<strong>of</strong>esional en el escenario, <strong>de</strong> los cuales 5 <strong>de</strong>ben ser en el área Suizo alemana,<br />

Tessis y/o Liechtenstein;<br />

• Una edad mínima <strong>de</strong> 30 años;<br />

• La carrera <strong>de</strong> bailarín/a <strong>de</strong>be haber sido la fuente primaria <strong>de</strong> ingreso <strong>de</strong>l solicitante;<br />

• El solicitante no <strong>de</strong>be haber <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ejercer su carrera durante un plazo mayor <strong>de</strong> 2 años;<br />

• No es necesario estar afiliado al sindicato.<br />

SBKV, junto a RDP/NTP, tiene la intención <strong>de</strong> ejercer presión sobre el Gobierno Fe<strong>de</strong>ral suizo para que<br />

colabore con el financiamiento un programa <strong>de</strong> reconversión nacional bajo el auspicio <strong>de</strong> la organización<br />

Dance Suisse.<br />

54<br />

21 http://www.dance-transition.ch/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!