25.02.2013 Views

Convenio 169 - Oit

Convenio 169 - Oit

Convenio 169 - Oit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />

Considerando que la evolución del derecho internacional desde 1957 y los cambios<br />

sobrevenidos en la situación de los pueblos indígenas y tribales en todas las regiones<br />

del mundo hacen aconsejable adoptar nuevas normas internacionales en la materia,<br />

a fin de eliminar la orientación hacia la asimilación de las normas anteriores;<br />

Lelin meu ta tüyechi azkünun azmapun fill püle zeu amulu rupan 1957 ka tüyechi<br />

ka mülen kom pu mapuche che mülen ka pichin txokonlelu fill mapu meu kümeafui<br />

ñi küme azkünual we ünkütun zugu tüfachi zugu meu tañi chogümael tüyechi<br />

lelikon nüwalu ta kuifike norüm zugu;<br />

Reconociendo las aspiraciones de esos pueblos a asumir el control de sus propias<br />

instituciones y formas de vida y de su desarrollo económico y a mantener y<br />

fortalecer sus identidades, lenguas y religiones, dentro del marco de los Estados<br />

en que viven;<br />

Rüf mülelu ta fentxen zuam niepelu ta che tañi nieal ñi kizu günen wente tañi<br />

txapümkan kizu ñi pu che ka ñi kizu ñi chumgechi mogelen ka ñi amulnien ñi küzau,<br />

ñi nieal ka newentunieal tañi ineigen tañi chumgechi ñi zugun gen ka chumgechi<br />

llellipungen, ponwi tüyechi pu winka günen cheu ñi mogelen;<br />

Observando que en muchas partes del mundo esos pueblos no pueden gozar de los<br />

derechos humanos fundamentales en el mismo grado que el resto de la población<br />

de los Estados en que viven y que sus leyes, valores, costumbres y perspectivas han<br />

sufrido a menudo una erosión;<br />

Ka azkintuniegei ta fill mapu meu cheu pu mapuche nienolu ta tüfachi nor<br />

mogengeam ka chumgechi mogelei ta kake pu che mülelu ta tüfachi Nacion<br />

meu cheu ñi mülen ka tañi azmapun, taiñ kümelelin, ka ñi inarumen ka ñi lelikon<br />

mogen kiñeke mu nielaigün ñi küme femael;<br />

Recordando la particular contribución de los pueblos indígenas y tribales a la<br />

diversidad cultural, a la armonía social y ecológica de la humanidad y a la cooperación<br />

y comprensión internacionales;<br />

Inazuamtun meken kom tüyechi zugu nielu ta pu mapuche küme leliam ta kakeuma<br />

pu che küme mogeal ka küme txaf müleal fill mogen meu ka ñi kelluntukun ka<br />

küme aztukun kakeuma pu che;<br />

Observando que las disposiciones que siguen han sido establecidas con la colaboración<br />

de las Naciones Unidas, de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!