Convenio 169 - Oit
Convenio 169 - Oit
Convenio 169 - Oit
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />
60<br />
situación jurídica, conserven todas sus propias instituciones sociales, económicas,<br />
culturales y políticas, o parte de ellas.<br />
b) Aka jach’a markanaka taypin indígena sas sutichataki pachpa markanpun utjiri<br />
jaqinakat jutiri layrapachatpun utjiri, kunapachati akar yaqha wasa jaqi purki,<br />
aka pachpa jaqinakar munañapar apnaqawayki, maysar maysar jalanaqawayki<br />
taqi uka pachanakan utjiri, takhipanjam sarnaqiasiri, jan ukax jupanak taypin<br />
utjiri.<br />
2. La conciencia de su identidad o tribal deberá considerarse un criterio fundamental<br />
para determinar los grupos a los que se aplican las disposiciones del presente<br />
<strong>Convenio</strong>.<br />
2. Jaqjam sarnaqasiri sum amuyt’as aka matas sartayañawa.<br />
3. La utilización del término «pueblos» en este <strong>Convenio</strong> no deberá interpretarse<br />
en el sentido de que tenga implicación alguna en lo que atañe a los derechos que<br />
pueda conferirse a dicho término en el derecho internacional.<br />
3. Marka sutichataki ukasti aka amtan janiw yaqha sutichanakampis amtanakampis<br />
tuqpantatañapakiti uka “derecho internacional” ukanti.<br />
Artículo 2<br />
Paya amta<br />
1. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación<br />
de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger<br />
los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad.<br />
1. Uka jach’a marka irpirinakasti suma sartayañ yanapañapawa, pachpa markan<br />
amtanakampi chika sum sartañapataki, ukhamarus jark’aqañapawa taqi kunata,<br />
sum jaqjam sartasiñapataki.<br />
2. Esta acción deberá incluir medidas:<br />
2. Aka lurawinakasti suma chiqacht’atañapawa:<br />
a) que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar, en pie de igualdad,<br />
de los derechos y oportunidades que la legislación nacional otorga a los demás<br />
miembros de la población;<br />
a) pacha jaqinakaru sum jaqjama uñjatañapawa, taqi jaqi kikpa, tirichuni,