Convenio 169 - Oit
Convenio 169 - Oit
Convenio 169 - Oit
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />
1. Aka Amta phuqhayañatakix, jach’a marka irpirinakax yatiñapaw ukhamarus<br />
jark’aqañapawa aka pachpankir jaqinakan sarnaqawiparuxa, kunjamas<br />
pachamamampi sarnaqasiwinakapx aruqañapawa, juk’ampis markpachan<br />
amuyupxa sum sartayañapawa.<br />
2. La utilización del término «tierras» en los artículos 15 y 16 deberá incluir el<br />
concepto de territorios, lo que cubre la totalidad del hábitat de las regiones que<br />
los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera.<br />
2. Kunjamati 15 ukhamaraki 16 amuyun uraqit aruski ukan pachamama amuyu<br />
mantañapa, ukanxay taqinis utjaschixa, qamaschixa.<br />
Artículo 14<br />
14 amuyu<br />
1. Deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad y de<br />
posesión sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. Además, en los casos<br />
apropiados, deberán tomarse medidas para salvaguardar el derecho de los pueblos<br />
interesados a utilizar tierras que no estén exclusivamente ocupadas por ellos, pero<br />
a las que hayan tenido tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales<br />
y de subsistencia. A este respecto, deberá prestarse particular atención a la<br />
situación de los pueblos nómadas y de los agricultores itinerantes.<br />
1. Aka pacha jaqinakax layrapachatpach aka uraqin utjasiri uraqipanakpin<br />
utjasiñapa, jupanakaxa pachar tirichuniwa. Ukhamarus jupanakan jaqha uraqinak<br />
munasp ukas churañx amuyatañaparakiwa, niyakit jupanakaxay layratpach akan<br />
utjasiripxchixa. Ukax juk’ampis amuyt’atañapawa khisitinakati maysa maysa<br />
uraqin qamasirinakataki ukhamaraki maysar maysar yapuchirinakarusa.<br />
2. Los gobiernos deberán tomar las medidas que sean necesarias para determinar<br />
las tierras que los pueblos interesados ocupan tradicionalmente y garantizar la<br />
protección efectiva de sus derechos de propiedad y posesión.<br />
2. Aka jach’a mark irpirinakasti amuyt’añapawa kunjamas aka pachpa markana<br />
utjasirinakaru uraqinakapa jark’aqatañapa.<br />
3. Deberán instituirse procedimientos adecuados en el marco del sistema jurídico<br />
nacional para solucionar las reivindicaciones de tierras formuladas por los pueblos<br />
interesados.<br />
3. Kuna kamachinakas sum amuyt’atañapawa aka pachpa jaqinakan uraqinakapa<br />
sum jark’aqt’añataki.<br />
68