25.02.2013 Views

Convenio 169 - Oit

Convenio 169 - Oit

Convenio 169 - Oit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />

PARTE VI = VI PARTI<br />

Educación y medios de comunicación = Yatintaña ukhamaraki yatiyawituxita<br />

Artículo 26<br />

26 amuyu<br />

Deberán adoptarse medidas para garantizar a los miembros de los pueblos interesados<br />

la posibilidad de adquirir una educación a todos los niveles, por lo menos en pie de<br />

igualdad con el resto de la comunidad nacional.<br />

Aka pachpa jaqinakataki yanapt’aw yatintañapataki utjañaparaki, ukhamata taqi<br />

yatintawirus puripxañapataki, kunjamati yaqha jaqinakatak utjki ukhampacha.<br />

Artículo 27<br />

27 amuyu<br />

1. Los programas y los servicios de educación destinados a los pueblos interesados<br />

deberán desarrollarse y aplicarse en cooperación con éstos a fin de responder<br />

a sus necesidades particulares, y deberán abarcar su historia, sus conocimientos<br />

y técnicas, sus sistemas de valores y todas sus demás aspiraciones sociales,<br />

económicas y culturales.<br />

1. Kuna amtawinakasa, pachpa jaqinakan yatintañapatakisa, pachpa markamp chika<br />

amuyt’añarakispawa, ukhamatakiraki kunti munapki ukarjam yanapt’atanixa,<br />

ukhamarus layra sarnaqawip yatintaña wakisi, jichha yatitapa, sarnaqatapa,<br />

kunxay akat qhiparu munapxchi taqi ukanipxañapataki.<br />

2. La autoridad competente deberá asegurar la formación de miembros de estos<br />

pueblos y su participación en la formulación y ejecución de programas de educación,<br />

con miras a transferir progresivamente a dichos pueblos la responsabilidad de la<br />

realización de esos programas, cuando haya lugar.<br />

2. Pachpa jaqinakasti wakt’ayasiñaparakiwa uka pachpa sarantayawinaka yatiñapataki,<br />

ukhamaraki irnaqañapawa, ukat qhipanata jupanak kikipa sarayxpxañataki,<br />

sumata sumat jupanakaw katxapxañapa kunapachati wakiskapa ukjaxa.<br />

3. Además, los gobiernos deberán reconocer el derecho de esos pueblos a crear<br />

sus propias instituciones y medios de educación, siempre que tales instituciones<br />

satisfagan las normas mínimas establecidas por la autoridad competente en consulta<br />

con esos pueblos. Deberán facilitárseles recursos apropiados con tal fin.<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!