El Procés número 3 logos
El Procés número 3 logos
El Procés número 3 logos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
REVISTA CONTRACULTURAL A L’ABAST DE BEN POCS<br />
Quatre llànties<br />
Martí Sales<br />
Comme un tache d’huile, la Provence..., diu Jean Giono,<br />
perquè quan la recorres no fas sinó sucar-t’hi fins al<br />
coll per no deixar-ne gota. Les oliveres, i no pas les<br />
costes, són el que marca la frontera real del Mediterrani<br />
i el seu abast cultural: jo, més que europeu, sóc<br />
mediterrani, de la mateixa manera que n’és un libanès,<br />
un marroquí, un sicilià, un egipci, un turc, un<br />
andalús. Mengem bàsicament el mateix i fem bàsicament<br />
la mateixa pinta. / Marsella té el millor d’una<br />
capital francesa sense cap dels seus defectes. Recomanacions:<br />
les vistes i passatges del barri Le Roucas<br />
Blanc, el barri del Cours Julien, el restaurant Au vin<br />
sur zinc, la llibreria de la Rue de Bergers, el bar<br />
Champ du Mart, el bar Le petit Pernod, la chambre<br />
d’hôtes Un mas en ville, la sala de concerts La Machine<br />
à coudre, prendre un pastís al bar de l’edifici<br />
Le Corbusier quan es pon el sol, anar d’una calanca<br />
qualsevol a una altra. / <strong>El</strong> comtat Venaissí –ara inclòs<br />
a la regió de la Vaucluse–, delimitat pels rius<br />
Roina i Durance i pel Mont Ventoux, va ser estat<br />
pontifici del 1294 al 1791. La majoria dels seus preciosos<br />
pobles encimbellats estan fortificats per protegir-se<br />
dels embats militars dels reis de França, gelosos<br />
de la seva condició especial –tenien moneda<br />
pròpia, exempció d’impostos i els jueus hi eren més<br />
ben tractats. La contrada també és privilegiada des<br />
del punt de vista geogràfic: una orografia suau l’obre<br />
al cel sencer; sovint, núvols escadussers reparteixen<br />
pels camps grans taques mòbils d’una de les llums<br />
històricament més estimades del món, una llum de<br />
tarda permanent, de tardor dolça, vibrant, aturada a<br />
les dues hores abans que es pongui el sol. <strong>El</strong> comtat<br />
Venaissí floreix gràcies a grans rius que l’omplen de<br />
vinyes, roures, xiprers, oliveres i pollancres. És a dir:<br />
d’innumerables gammes de verds, marrons, roigs,<br />
grocs i argentats. / Tot és diferent i complex: l’únic<br />
que és aberrantment uniforme i simple són les humanes<br />
consideracions. / <strong>El</strong> pastís és una beguda com<br />
cal: passa bé, obre la gana, afua l’enginy, calma el<br />
neguit i deslliga la llengua. No infla com la cervesa,<br />
no abalteix com el vi, no és car com el gintònic. <strong>El</strong><br />
pastís –51, Ricard, Pernod– és millor que el vermut:<br />
ara que fer l’aperitiu s’ha posat tan de moda a Barcelona,<br />
fóra bo donar-li corda i fer-lo córrer. Tots hi<br />
sortiríem guanyant. / <strong>El</strong>s frescos de les dues cambres<br />
privades del Papa al seu palau d’Avinyó: el bosc ombrívol<br />
de la caça del cérvol i el cel blau amb ocells<br />
amagats entre les sanefes. Si pares l'orella, se'n sent<br />
el cant. S'encén el cant. / A France Culture dos locutors<br />
parlen del concepte de veritat, estomacat per<br />
trenta anys de post-modernisme. La veritat, diu la<br />
locutora, és temporal –és a dir, ni immutable ni<br />
eterna–, però no relativa: el seu valor és absolut en<br />
cada moment i no varia segons qui la digui o pensi.<br />
<strong>El</strong> relativisme moral alimenta el tot és igual i el res<br />
no m’importa, que deriva en el res no és important,<br />
que desemboca en totes les fatalitats. <strong>El</strong> dogma moral,<br />
pel seu cantó, cria fanàtics. La veritat temporal,<br />
en canvi, no imposa ni dilueix res: posa les coses al<br />
seu lloc. / I com viu, la gent? I com vivim, nosaltres? I<br />
què pensa, la gent? I què pensem, nosaltres? A la barra<br />
de l’únic bar de Montbrun-Les-Bains parlem de<br />
campionats de petanca a Lloret de Mar, de begudes<br />
autòctones com el sol-y-sombra, el rebentat o la cervesa<br />
amb Cassís i de les cases que té pel món en<br />
Manu Chao. A l’hivern fa fred però no neva gaire,<br />
diuen. Tenen un espanyol, al poble, en José, que va<br />
guanyar un premi de gimnàstica rítmica –o això és<br />
el que diu un paper enganxat sota el rètol de toilettes.<br />
Set pastís nou euros? Dóna <strong>número</strong> periòdic:<br />
tornarem. / Cette obscure clarté qui tombe des étoiles.<br />
La nit és lluminosa: hi ha grumolls de foscor que<br />
conviuen sense problemes amb brases sota parpella i<br />
pampallugues gèlides d'estels llunyans. De reüll veus<br />
lluors d’amagatotis. La nit és plena de llum alterada,<br />
esquitllada, en reserva. Si la mires atentament la foscor<br />
enlluerna, se’t fica a l’ull. Et fica el dit a l’ull.<br />
Amb les pestanyes despulles la llumeta de les capes<br />
nocturnes de tenebra i és la mateixa que quan et<br />
fots de lloros o esternudes: volàtil, picant, fugissera.<br />
La nit només és un vestit gruixut que abriga la claror<br />
del món, que s’hi arrecera i s’hi adorm, acotxada<br />
a l’infern de l’americana, arraulida al coll de la camisa,<br />
mínima. Aprofita bé aquest moment: deixa que<br />
la nit se’t fiqui als ulls, acull la llumeta indefensa,<br />
mira com batega al compàs dels mil·lennis i acobla’t<br />
DESEMBRE 2012 - NÚM. 3" PÀGINA 19