L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sense esperar <strong>la</strong> resposta <strong>de</strong>l pare, que s’havia quedat en<br />
b<strong>la</strong>nc, em va mirar i em va preguntar:<br />
—¿Et puc dir Filibs?<br />
Vaig riure i vaig respondre amb <strong>la</strong> mateixa <strong>de</strong>spreocupació:<br />
—Està bé, Filibs.<br />
Ho trobava graciós. L’àrab no disposa <strong>de</strong>l so /p/, i els àrabs, en<br />
general, el substitueixen pel so /b/. El resultat sovint és graciós.<br />
Era l’hora <strong>de</strong> dinar i vam entrar al mudhif. L’interior era<br />
fosc, feia sensació <strong>de</strong> frescor i olor <strong>de</strong> fum. A l’entrada hi<br />
havia un rectangle marcat a terra amb toves. Hi havia brases<br />
i cafeteres <strong>de</strong> coure <strong>de</strong> totes les mi<strong>de</strong>s. Les més grans, poli<strong>de</strong>s<br />
i lluents, eren autèntiques peces <strong>de</strong> col·leccionista i el símbol<br />
<strong>de</strong> l’hospitalitat <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa, mentre que les petites estaven<br />
socarrima<strong>de</strong>s. Eren les que feien servir habitualment per fer<br />
el cafè. Al fons, havien disposat estores i mata<strong>la</strong>ssos a terra,<br />
en dues files, al l<strong>la</strong>rg <strong>de</strong>ls dos costats, i coixins <strong>de</strong> colors l<strong>la</strong>mpants<br />
i alegres per recolzar l’esquena i els braços.<br />
En Seiid Jassim va seure, amb les cames creua<strong>de</strong>s, al centre<br />
d’un <strong>de</strong>ls costats. A continuació, el pare va seure a <strong>la</strong><br />
dreta d’en Seiid i jo, a <strong>la</strong> dreta <strong>de</strong>l pare. L’Ahmed, el fill hereu<br />
d’en Seiid, va seure a l’esquerra. Un cop asseguts tots quatre,<br />
<strong>la</strong> resta <strong>de</strong>ls homes es van anar distribuint a dreta i esquerra<br />
i a <strong>la</strong> fi<strong>la</strong> <strong>de</strong>l davant, segons <strong>la</strong> seva esca<strong>la</strong> social dins <strong>la</strong> tribu.<br />
De sobte va haver-hi un frenesí <strong>de</strong> servents, que diuen unes<br />
grans safates <strong>de</strong> coure plenes <strong>de</strong> menjar. La primera safata,<br />
portada per dos homes, <strong>la</strong> van situar davant meu i <strong>de</strong>l meu<br />
pare. Era plena fins dalt d’arròs amb un xai rostit sencer a<br />
sobre. La següent <strong>la</strong> van posar davant d’en Seiid, i, tot seguit,<br />
unes quantes més davant <strong>de</strong> <strong>la</strong> resta d’homes. Van tornar amb<br />
altres safates curulles <strong>de</strong> grans peixos oberts i rostits, p<strong>la</strong>ts<br />
· 100 ·<br />
petits amb un pol<strong>la</strong>stre sencer, també rostit, per a cadascun<br />
<strong>de</strong>ls principals convidats, i bols amb un brou espès, vermellós<br />
i greixós per acompanyar l’arròs. No hi havia ni p<strong>la</strong>ts individuals<br />
ni coberts. S’havia <strong>de</strong> menjar amb <strong>la</strong> mà directament<br />
<strong>de</strong> les safates comparti<strong>de</strong>s. L’espai entre les dues fileres es va<br />
omplir <strong>de</strong> safates i p<strong>la</strong>tes, els servents es van retirar al voltant<br />
<strong>de</strong>l rectangle <strong>de</strong> brases i tothom esperava el senyal d’en Seiid<br />
per començar a menjar. En Seiid va passar-se <strong>la</strong> mà per <strong>la</strong> barbeta,<br />
va dir bismil·là (‘en el nom d’Al·là’) i va dirigir <strong>la</strong> mà cap<br />
a <strong>la</strong> muntanya d’arròs mentre mirava al voltant assegurant-se<br />
que tothom estava a punt. Em va enxampar xiuxiuejant-li<br />
alguna cosa al pare. Va retirar <strong>la</strong> mà i va <strong>de</strong>manar:<br />
—¿Què vol en Filibs?<br />
—Una cullera —va respondre el pare.<br />
En Seiid va cridar els servents:<br />
—Porteu una cullera.<br />
Els servents es van posar a córrer <strong>de</strong>sesperats, entrant i<br />
sortint per <strong>la</strong> porta <strong>de</strong>l mudhif. Després d’uns minuts <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconcert,<br />
en Seiid va rec<strong>la</strong>mar:<br />
—¿On és <strong>la</strong> cullera?<br />
Un <strong>de</strong>ls servents, amb el cap cot, va respondre:<br />
—Seiid, no tenim culleres, aquí.<br />
—Doncs agafeu els maixhuf i busqueu per totes les cases<br />
fins que en trobeu una.<br />
El pare va intentar convèncer en Seiid que no feia falta,<br />
que m’arreg<strong>la</strong>ria amb <strong>la</strong> mà com tothom, que havia d’aprendre<br />
a menjar com <strong>la</strong> resta d’homes.<br />
—En Filibs ja és un home i té <strong>la</strong> seva manera <strong>de</strong> menjar. Si<br />
vol una cullera, tindrà una cullera.<br />
En Seiid va concloure d’aquesta manera i va canviar el<br />
· 101 ·<br />
P i u s A l i b e k