L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversa. El menjar s’anava refredant i el greix <strong>de</strong>l<br />
brou s’havia convertit en una capa sòlida i lluent, però cap<br />
<strong>de</strong>ls homes es mostrava disgustat o impacient. Al cap <strong>de</strong> més<br />
<strong>de</strong> mitja hora, un <strong>de</strong>ls servents va entrar corrent amb una<br />
cullera a <strong>la</strong> mà. La portava en un gest <strong>de</strong> triomf, com si hagués<br />
aconseguit un premi valuós. Era una cullera d’alumini,<br />
d’un color gris fosc i plena <strong>de</strong> forats negres fet per <strong>la</strong> corrosió.<br />
En Seiid va tornar a fer el senyal. Els homes van començar a<br />
menjar en silenci, però amb voracitat.<br />
Havent dinat, van enretirar les p<strong>la</strong>tes i safates amb les restes<br />
<strong>de</strong> menjar cap al voltant <strong>de</strong>l rectangle <strong>de</strong> brases i van portar<br />
uns p<strong>la</strong>ts fondos individuals <strong>de</strong> muhal·<strong>la</strong>bi, arròs cuit amb<br />
llet, sucre i canyel<strong>la</strong>, per endolcir <strong>la</strong> boca, com s’acostuma a<br />
dir a l’Iraq. Era el torn <strong>de</strong>ls servents. Tots van començar a<br />
menjar excepte un parell, que es van aixecar, amb les cafeteres<br />
i les petites tasses <strong>de</strong> ceràmica sense nanses, per servir el<br />
cafè. Un cafè acabat <strong>de</strong> torrar amb cardamom, just acabat <strong>de</strong><br />
moldre i <strong>de</strong> coure a les brases. Es posaven davant teu quan<br />
et tocava, t’oferien <strong>la</strong> tassa amb només unes quantes gotes <strong>de</strong><br />
cafè, te’l prenies i retornaves <strong>la</strong> tassa; te’n servien un altre i<br />
un altre fins que sacsejaves <strong>la</strong> tassa en senyal que no en volies<br />
més. Era un cafè intens, aromàtic i <strong>de</strong>liciós. Després, oferien<br />
tabac a tots els presents, indiferentment <strong>de</strong> <strong>la</strong> seva edat. No<br />
obrien un paquet i te n’oferien una cigarreta, sinó que obrien<br />
un cartró sencer i posaven un paquet davant <strong>de</strong> cadascun<br />
<strong>de</strong>ls presents per fumar, si volien, i quedar-se’l. Era tabac anglès<br />
<strong>de</strong> contraban. Vaig guardar <strong>la</strong> capsa per donar-<strong>la</strong> a un<br />
<strong>de</strong>ls meus germans grans.<br />
En Seiid va suggerir al pare <strong>de</strong> sortir a inspeccionar els<br />
terrenys, coberts d’aigua, que s’havien <strong>de</strong> mapar i enregistrar<br />
· 102 ·<br />
a nom <strong>de</strong> les <strong>de</strong>senes <strong>de</strong> fills que tenia amb quatre esposes.<br />
Li costava recordar els noms <strong>de</strong> tots els fills, i sovint no sabia<br />
<strong>de</strong> quina esposa eren. El fill hereu, l’Ahmed, i altres homes<br />
propers l’ajudaven a recordar-los. Vam començar <strong>la</strong> marxa<br />
en dos maixhuf. Al primer hi anàvem en Seiid, el pare i jo. Al<br />
segon, l’Ahmed i alguns homes que s’encarregaven <strong>de</strong> tenir<br />
cura <strong>de</strong>ls instruments topogràfics.<br />
No seguia <strong>la</strong> conversa que mantenien el pare i en Seiid.<br />
Suposo que par<strong>la</strong>ven <strong>de</strong>ls terrenys i els plànols. Estava totalment<br />
absort per <strong>la</strong> màgia d’aquell entorn. La immensitat <strong>de</strong><br />
l’aigua tacada per tota mena d’aus, <strong>la</strong> verdor <strong>de</strong>ls joncs i <strong>la</strong><br />
c<strong>la</strong>redat <strong>de</strong>l cel esbossada amb les pinzel<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>l vol <strong>de</strong> les<br />
aus. Ens vam endinsar en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> joncs per uns passadissos<br />
rectes, oberts tal<strong>la</strong>nt els joncs. Hi havia passadissos principals<br />
d’uns nou o <strong>de</strong>u metres d’amp<strong>la</strong>da i altres <strong>de</strong> <strong>la</strong>terals, molt<br />
més estrets, tot formant una mena <strong>de</strong> xarxa <strong>de</strong> camins b<strong>la</strong>us<br />
al voltant <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>s illes quadra<strong>de</strong>s i rectangu<strong>la</strong>rs. De tant en<br />
tant se sentia el crit, <strong>la</strong> salutació o el cant d’algun recol·lector<br />
o recol·lectora <strong>de</strong> jonc, invisibles entre les extensions <strong>de</strong> canyes<br />
<strong>de</strong> quasi dos metres d’alçada.<br />
De tornada, el nostre maixhuf anava al darrere lliscant dolçament<br />
sobre l’aigua. El sol es començava a pondre i una suau<br />
frescor envaïa els aiguamolls i els envoltava en silenci. El b<strong>la</strong>u<br />
<strong>de</strong> l’aigua i el verd <strong>de</strong>ls joncs es resistien davant l’expansió<br />
<strong>de</strong>ls vermells i taronges <strong>de</strong>l sol, en una majestuosa mostra<br />
d’harmonia. De mica en mica, una familiar sensació <strong>de</strong> fred<br />
va començar a apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong>l meu cos i, just quan vaig emetre<br />
el primer tremolor, <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l pare ho va copsar. No se<br />
li escapava res.<br />
—¿Tens fred? —em va preguntar en arameu.<br />
· 103 ·<br />
P i u s A l i b e k