L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
menjar amb gana sense donar importància a les condicions<br />
<strong>de</strong>ls aliments. En acabar, les dones van tornar al <strong>la</strong>vabo i el<br />
pare i jo ens vam quedar una estona a tau<strong>la</strong> fins que baixés el<br />
nombre d’homes que esperaven per rentar-se. Al cap d’una<br />
estona, el pare es va aixecar, va dirigir-se cap a <strong>la</strong> pica i va<br />
esperar el seu torn, donant per fet que jo el seguiria. Em vaig<br />
aixecar, però un neguit <strong>de</strong> supervivència em va paralitzar<br />
davant <strong>la</strong> tau<strong>la</strong>. Mirava les restes <strong>de</strong> menjar sobre <strong>la</strong> tau<strong>la</strong> i<br />
pensava que no es podien menysprear <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> <strong>la</strong> gana que<br />
havíem passat. ¿I si torna a passar alguna cosa inesperada<br />
com <strong>la</strong> tempesta? No estava disposat a passar gana <strong>de</strong> nou.<br />
Entre les restes hi havia pans sencers, vaig agafar un pa,<br />
el vaig doblegar, me’l vaig posar sota el braç i vaig posar-me<br />
a <strong>la</strong> cua, darrere el pare. Encara hi havia uns quants homes<br />
davant <strong>la</strong> pica quan el pare va girar <strong>la</strong> mirada per assegurar-se<br />
que era a prop seu. Va veure el pa que duia sota el braç abans<br />
<strong>de</strong> tombar-se <strong>de</strong>l tot i, sense vacil·<strong>la</strong>r, em va c<strong>la</strong>var, amb el<br />
palmell <strong>de</strong> <strong>la</strong> mà, un cop sec i dur a <strong>la</strong> galta:<br />
—Si hem <strong>de</strong> passar gana, <strong>la</strong> passarem tots junts. Torna el<br />
pa al seu lloc.<br />
Vaig tornar el pa amb <strong>la</strong> galta ar<strong>de</strong>nt i un soroll ensordidor<br />
retrunyint-me al cap. No vaig plorar, tot i que no entenia<br />
el perquè <strong>de</strong> <strong>la</strong> reacció <strong>de</strong>l pare. Era <strong>la</strong> primera vegada que<br />
recordo que el pare m’hagués copejat, però no era <strong>la</strong> primera<br />
vegada que no comprenia <strong>la</strong> reacció <strong>de</strong>l pare. Havia passat<br />
altres vega<strong>de</strong>s, però sempre pensava que el pare sabia per què<br />
ho feia, i que algun dia jo ho entendria.<br />
No recordo res <strong>de</strong> <strong>la</strong> resta d’aquell viatge. Portàvem quasi<br />
dos anys vivint a Bassrah, i les vacances <strong>de</strong> primavera acabaven<br />
<strong>de</strong> començar i durarien dues setmanes. El pare havia<br />
· 94 ·<br />
d’anar, com feia sovint, als aiguamolls durant uns quants dies<br />
per aixecar els plànols <strong>de</strong>ls vastos terrenys coberts d’aigua i<br />
propietat <strong>de</strong>ls ancestrals habitants d’aquell indret. La mare<br />
no em volia a casa sense esco<strong>la</strong> i amb el pare absent. Era un<br />
minyó entremaliat i el<strong>la</strong> tenia massa feina per tenir-me corrent<br />
amunt i avall tot el sant dia. Li va <strong>de</strong>manar al pare que se<br />
m’emportés amb ell.<br />
Al-Ahuar, els aiguamolls <strong>de</strong>l sud <strong>de</strong> l’Iraq, era un lloc únic,<br />
aïl<strong>la</strong>t i màgic. Grans extensions d’aigua, jonc i canya. Búfals,<br />
seng<strong>la</strong>rs i un nombre incalcu<strong>la</strong>ble <strong>de</strong> tot tipus d’aus i peixos.<br />
Els habitants <strong>de</strong>ls aiguamolls conservaven <strong>la</strong> puresa <strong>de</strong><br />
l’indomable Enkido i <strong>la</strong> valentia <strong>de</strong> l’altiu Gilgameix. Vivien<br />
en total harmonia amb el seu entorn natural. Pescaven amb<br />
arpó i caçaven just el que necessitaven per menjar. Construïen<br />
les cases <strong>de</strong> jonc i canya. Ajuntaven les canyes en paral·lel<br />
i les lligaven amb cor<strong>de</strong>s fetes <strong>de</strong> joncs trenats. Hi anaven<br />
afegint canyes i formaven columnes <strong>de</strong>l gruix i <strong>la</strong> l<strong>la</strong>rgària<br />
que necessitaven. Un cop fetes les columnes, les <strong>de</strong>ixaven<br />
sobre l’aigua, les tornaven a lligar entre si, treien el fang <strong>de</strong> sota<br />
l’aigua poc profunda fent servir cabassos <strong>de</strong> jonc, i escampaven<br />
el fang sobre <strong>la</strong> p<strong>la</strong>taforma <strong>de</strong> canyes fins a cobrir-<strong>la</strong> totalment.<br />
D’aquesta manera, aconseguien una il<strong>la</strong> flotant per<br />
construir-hi <strong>la</strong> casa a sobre, i un espai per al forn <strong>de</strong> pa i per a<br />
les gallines, els xais i, fins i tot, els búfals.<br />
De <strong>la</strong> mateixa manera, feien unes columnes corbes en forma<br />
d’arc i les fixaven sobre l’il<strong>la</strong>, dretes i en paral·lel, amb<br />
cor<strong>de</strong>s i fang. Cobrien el sostre i els <strong>la</strong>terals amb canyes, estores<br />
<strong>de</strong> jonc i fang. Així construïen les cases i els magnífics mudhif<br />
(‘cases d’hostes’), un espai per a les celebracions, convits,<br />
recepcions i acollida <strong>de</strong>ls visitants, on els homes es reunien<br />
· 95 ·<br />
P i u s A l i b e k