L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
L'Enriquiment de la Pèrdua. Aportacions i riqueses
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ditats <strong>de</strong> trebal<strong>la</strong>r a les grans ciutats per posar-se trebal<strong>la</strong>r al<br />
camp. Això explica que, <strong>la</strong> que era <strong>la</strong> meva esposa aleshores i<br />
jo, ens vam trobar que érem els dos únics metges per atendre<br />
una pob<strong>la</strong>ció <strong>de</strong> 40.000 habitants, <strong>de</strong>ls quals el 60% vivien, ja<br />
sigui per <strong>la</strong> seva condició d’indígenes o per ser peons <strong>de</strong> les hisen<strong>de</strong>s,<br />
en una situació <strong>de</strong> misèria i exclusió social difícilment<br />
imaginable, potser comparable a <strong>la</strong> situació <strong>de</strong>ls camperols<br />
als masos andalusos abans <strong>de</strong> <strong>la</strong> instauració <strong>de</strong> <strong>la</strong> República<br />
espanyo<strong>la</strong>. No comptàvem amb professionals d’infermeria ni<br />
matrones, però teníem el suport incondicional <strong>de</strong>ls trebal<strong>la</strong>dors<br />
<strong>de</strong> l’hospital, alguns amb una formació tècnica que els<br />
permetia suplir les mancances crea<strong>de</strong>s per <strong>la</strong> falta d’altres<br />
professionals. Puerto Saavedra és un poble que podia quedar<br />
fàcilment aïl<strong>la</strong>t a l’hivern. La crescuda <strong>de</strong>ls rius tal<strong>la</strong>va l’únic<br />
camí que l’unia amb <strong>la</strong> ciutat més propera. En aquestes condicions,<br />
era impossible pensar a trasl<strong>la</strong>dar a l’hospital <strong>de</strong> base<br />
un ma<strong>la</strong>lt, o fins i tot una dona embarassada que necessités<br />
una cesària d’urgència. Només en poques ocasions vam po<strong>de</strong>r<br />
disposar <strong>de</strong> l’únic helicòpter que hi havia; gairebé sempre<br />
vam haver <strong>de</strong> fer els impossibles per salvar vi<strong>de</strong>s o fer néixer<br />
per cesària un nadó que, tossudament, s’entravessava a l’úter<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> seva mare. Si, a més a més, això passava durant <strong>la</strong> nit,<br />
<strong>la</strong> situació es transformava en una veritable odissea, ja que el<br />
poble només tenia electricitat fins a les vuit <strong>de</strong>l vespre.<br />
La situació al poble era tibant, i sovint <strong>la</strong> premsa <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
dreta local i nacional ens acusava <strong>de</strong> subversius, extremistes<br />
i fins i tot <strong>de</strong> guerrillers, però això no minvava el nostre<br />
entusiasme i<strong>de</strong>alista i compromès. L’esperança, <strong>la</strong> força i <strong>la</strong><br />
mobilització <strong>de</strong> <strong>la</strong> gent <strong>de</strong>l poble, que assumia tasques diverses,<br />
eren una font permanent d’energia per al nostre treball.<br />
· 116 ·<br />
Encara que tenia tres fills petits —el més gran tenia tot just<br />
dos anys i les bessones, pocs mesos—, ens arreglàvem amb el<br />
suport <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunitat per aconseguir tenir cura <strong>de</strong>ls nostres<br />
fills i <strong>de</strong>dicar-nos en gran part al nostre compromís social.<br />
En aquest perío<strong>de</strong> vam formar promotors popu<strong>la</strong>rs <strong>de</strong> salut,<br />
que eren membres <strong>de</strong> diverses comunitats camperoles i<br />
indígenes que aprenien no només a vacunar els nens, sinó<br />
també a contro<strong>la</strong>r embarassos i a diagnosticar i oferir les<br />
primeres cures en les ma<strong>la</strong>lties més freqüents. Per als membres<br />
<strong>de</strong> moltes <strong>de</strong> les comunitats indígenes, arribar fins a<br />
l’hospital els representava gairebé un dia <strong>de</strong> camí a través<br />
<strong>de</strong> les muntanyes, travessant rius i l<strong>la</strong>cs. Els promotors <strong>de</strong><br />
salut, <strong>la</strong> majoria dones, eren «els metges locals», i algunes<br />
ja eren reconegu<strong>de</strong>s com a remeieres per part <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunitat:<br />
eren les dipositàries d’un saber ancestral transmès al<br />
l<strong>la</strong>rg <strong>de</strong> generacions. Des <strong>de</strong> l’hospital legitimàvem les seves<br />
pràctiques, quan aquestes eren beneficioses, i alhora les complementàvem<br />
amb coneixements <strong>de</strong> <strong>la</strong> medicina occi<strong>de</strong>ntal.<br />
Recordo que, amb aquest mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> medicina intercultural,<br />
vam assolir en pocs mesos <strong>la</strong> reducció <strong>de</strong> <strong>la</strong> incidència <strong>de</strong><br />
tuberculosi, que feia estralls en les comunitats mapuches, associant<br />
les seves p<strong>la</strong>ntes medicinals amb els antibiòtics que<br />
eren eficaços en el tractament <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>ltia.<br />
Aquest mo<strong>de</strong>l funcionava no només pel compromís<br />
i l’entusiasme <strong>de</strong> <strong>la</strong> gent, sinó perquè cada dues setmanes, i<br />
totes les estacions <strong>de</strong> l’any, un equip <strong>de</strong> l’hospital compost per<br />
un metge, en aquest cas, jo, i dos tècnics en salut, ens <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>çàvem<br />
a cavall i en una barca, comunitat per comunitat,<br />
per assessorar i proporcionar als «metges popu<strong>la</strong>rs» les vacunes,<br />
<strong>la</strong> llet i els medicaments que les seves accions requerien.<br />
· 117 ·<br />
J o r g e B a r u d y