28.04.2013 Views

Excerpta Teologia_43.7.pdf - Universidad de Navarra

Excerpta Teologia_43.7.pdf - Universidad de Navarra

Excerpta Teologia_43.7.pdf - Universidad de Navarra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

564 FÉLIX MARÍA AROCENA SOLANO<br />

Nuestros textos <strong>de</strong>notan una aguda sensibilidad por la unificación <strong>de</strong>l<br />

género humano pero, sobre todo, <strong>de</strong> la Iglesia. Esto resulta explicable<br />

si tenemos en cuenta que los textos se emplean en el tiempo <strong>de</strong> pascua,<br />

el tiempo <strong>de</strong> celebrar la dogmática pneumatológica relativa al Espíritu<br />

Santo como mirabilis operator et unitatis effector 203 , que las Preces<br />

conocen <strong>de</strong>signándole Spiritus unitatis 204 .<br />

Los textos parten <strong>de</strong> una afirmación primordial, recogida <strong>de</strong> la entonces<br />

reciente Constitución Lumen gentium en su mismo inicio,<br />

pero todavía antes en Sacrosanctum Concilium, 26: la Iglesia es como<br />

un sacramento <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> todo el género humano. Es el Espíritu<br />

Santo, don enviado <strong>de</strong>l Padre y <strong>de</strong>l Resucitado, quien así la constituye<br />

(ut ea sit) 205 :<br />

276 Per Filium a te exaltatum emitte (Pater) Spiritum Sanctum in<br />

Ecclesiam,<br />

— ut ea sit unitatis totius humani generis sacramentum.<br />

Los textos muestran explícitamente cómo la unidad originaria <strong>de</strong><br />

la Iglesia es una obra ad extra <strong>de</strong> la Trinidad y, en consecuencia, se<br />

atribuye a las tres Hipóstasis. Es actuada a Patre per Christum y contemporáneamente<br />

también a Christo per Spiritum:<br />

462 Deum Patrem, qui per Christum suam congregavit Ecclesiam,<br />

cum exsultatione <strong>de</strong>precemur, dicentes:<br />

Spiritum Sanctum tuum in Ecclesiam mitte.<br />

456 Christum Dominum, qui Ecclesiam suam per Spiritum congregavit,<br />

spe firma imploremus:<br />

Renova, Domine, faciem terræ.<br />

Observemos cómo la fórmula 462 dice que la Iglesia está «ya»<br />

constituida antes <strong>de</strong>l envío <strong>de</strong>l Espíritu Santo. El fin <strong>de</strong> la misión universal<br />

<strong>de</strong> la Iglesia, que en Pentecostés recibe su bautismo, es reunir a<br />

los hombres en la unidad. El pecado los divi<strong>de</strong> y les hace enfrentarse<br />

unos a otros; causa la pérdida <strong>de</strong> la amistad con Dios 206 y <strong>de</strong>struye la<br />

armonía personal y social <strong>de</strong> manera que el lazo unificador entre Dios<br />

y su imagen se quiebra. De aquí la invocación epiclética al Padre para<br />

que con el agua <strong>de</strong> su Espíritu libre la tierra <strong>de</strong> las espinas <strong>de</strong>l pecado:<br />

454 Irriga genus humanum aqua Spiritus tui, a Christi latere fluente,<br />

— ut terram nostram ab omnibus spinis liberet malorum.<br />

En contraste con Babel, que representa el proyecto sin futuro <strong>de</strong><br />

una humanidad engreída en su po<strong>de</strong>r y en su soberbia 207 , la gracia <strong>de</strong>l<br />

Espíritu Santo unifica nuestro propio ser, nos avecina a nuestros her-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!