30.04.2013 Views

nalgures para pdf - Asociación Cultural de Estudios Históricos de ...

nalgures para pdf - Asociación Cultural de Estudios Históricos de ...

nalgures para pdf - Asociación Cultural de Estudios Históricos de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Santiago Daviña Sáinz<br />

Con<strong>de</strong>nación eterna:<br />

"....e con Datan e Abiron os quaes a terra bibos sorbeó e con Judas tredor <strong>de</strong> Deos en<br />

ynferno aja penas perdurabiles..."<br />

Pena temporal o económica:<br />

"....e polo usío louco a parte <strong>de</strong>l rey mill maravedis peyte, e o mal e a fori que hi fizer<br />

a bos e vosa voz en quatro doble o pague..."<br />

(Folio 7 recto).<br />

La fecha<br />

Los documentos <strong>de</strong> Fernando II comienzan este elemento con la formulación <strong>de</strong>l lugar, el<br />

mes, el día y la era.<br />

El lugar generalmente está precedido <strong>de</strong> "apud" o "in", por ejemplo<br />

"Data in Faro..." o "Data apud Zamoram", el día <strong>de</strong>l mes se indica por calendación,<br />

sin que aparezca normalmente el día <strong>de</strong> la semana (Lunes, Domingo, Jueves, etc.),<br />

soliéndose poner sin que vaya precedido <strong>de</strong> partícula alguna.<br />

El mes se expresa en genitivo y la era va precedida <strong>de</strong> la preposición "sub" o "in".<br />

En el documento <strong>de</strong> Fernando II <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 1164 falta el día lo cual, advierte Julio González,<br />

es común en distintas etapas <strong>de</strong> su reinado, entre ellas en la correspondiente a la <strong>de</strong>l notario<br />

Pedro <strong>de</strong> Ponte.<br />

La fecha en el documento comentado es así:<br />

"... Feyta a carta en Benabente en o mes <strong>de</strong> Setenbre en hera mill CCII...<br />

(Folio 7 recto)<br />

La corroboración<br />

Para la corroboración Pedro <strong>de</strong> Ponte utiliza la misma fórmulación que <strong>para</strong> la titulación,<br />

diciéndose por eso así en nuestro documento:<br />

"...eu, don Fernando pola gracia <strong>de</strong> Deos Rey <strong>de</strong>spaña a que este sripto man<strong>de</strong>y fazer<br />

por miña mao rroboro..."<br />

(Folio 7 recto).<br />

Los confirmantes<br />

Confirmantes eclesiásticos.<br />

Los confirmante eclesiásticos <strong>de</strong>l documento <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 1164 son:<br />

Don Juan, arzobispo <strong>de</strong> Toledo.<br />

Don Pedro, bispo <strong>de</strong> Mondoñedo.<br />

Don Hestebao, bispo <strong>de</strong> Samora.<br />

Don Juan, bispo <strong>de</strong> León<br />

Don Fernando, bispo <strong>de</strong> Astorga.<br />

Don Gonçalbo, bispo Dovedo.<br />

Don Juan, bispo <strong>de</strong> Lugo.<br />

Don Pedro, bispo D'orense.<br />

Don Sueyro, bisbo <strong>de</strong> Coyra.<br />

(Folio 7 recto)<br />

Las listas confeccionadas por Julio González comprendiendo los obispos confirmantes en<br />

los documentos <strong>de</strong> Fernando II, hacen coincidir a éstos con los contenidos en el Diccionario<br />

82 NALGURES · TOMO I · AÑO 2004

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!