ello - KOPS - Universität Konstanz
ello - KOPS - Universität Konstanz
ello - KOPS - Universität Konstanz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Das neutrale Pronomen <strong>ello</strong> im dominikanischen Spanisch 29<br />
der 1. und 2. Person, wesentlich häufiger gebraucht werden als im Standardspanischen (vgl.<br />
zum dominikanischen Spanisch Jiménez Sabater 1975: 164-165, Toribio 1993: 84-98 und<br />
Toribio 2000: 319). Dies bestätigen auch die Untersuchung der Sprache der Studenten von<br />
Santiago (de los Caballeros) von Olloqui de Montenegro (1984) und der von Jiménez Sabater<br />
(1977: 13-14) untersuchte, hochfrequente Gebrauch des Pronomens tu im dominikanischen<br />
Spanisch. Insbesondere ist das Auftreten der genannten Subjektspronomina nicht nur auf<br />
diejenigen Kontexte beschränkt, in denen eine Emphase ausgedrückt werden soll oder eine<br />
Ambiguität vorliegt (Jiménez Sabater 1975: 164-165, Toribio 1993: 84-98 und Toribio 2000:<br />
319). Ein möglicher Erklärungsansatz für die Verwendung von <strong>ello</strong> in unpersönlichen Kon-<br />
struktionen des dominikanischen Spanisch könnte daher der sein, dass der Abbau der Verb-<br />
flexion nicht nur zu einem vermehrten Gebrauch referenzieller Subjektspronomina, sondern<br />
auch zur Verwendung nicht-referenzieller Pronomina geführt hat (so z.B. Alba 1990, Jiménez<br />
Sabater 1977: 14 und Toribio 1993: 94-97). Somit bestünde ein Zusammenhang zwischen<br />
dem Verlust der Nullsubjekteigenschaft und dem Auftreten expletiver Pronomina und die in<br />
der Literatur postulierte Korrelation zwischen Nichtsubjekteigenschaft und Fehlen von exple-<br />
tiven Pronomina fände dadurch eine Bestätigung.<br />
Dieser Erklärungsansatz ist jedoch aus verschiedenen Gründen nicht nicht haltbar. Zunächst<br />
ist festzuhalten, dass aus dem zunehmenden Gebrauch der Subjektspronomina im dominika-<br />
nischen Spanisch keineswegs geschlossen werden kann, dass das dominikanische Spanisch<br />
dabei ist, seine Nullsubjekteigenschaft zu verlieren. Es steht außer Zweifel, dass das domini-<br />
kanische Spanisch weiterhin eine Sprache ist, die die Möglichkeit besitzt, referenzielle<br />
Subjektspronomina auszulassen. 24 Die einzige Besonderheit im Vergleich zum Standard-<br />
spanischen oder anderen Nullsubjektsprachen ist lediglich die, dass diese Subjektspronomina<br />
häufiger gebraucht werden und dass die Bedingungen für ihr Auftreten unterschiedlich sind.<br />
Mit anderen Worten, die von der Akademie-Grammatik gelieferte Begründung der Null-<br />
subjekteigenschaft des Standardspanischen, derzufolge die Verwendung des Subjekts-<br />
pronomens aufgrund der reichen Verflexion „unnötig“ oder „redundant“ ist, kann für das<br />
karibische Spanisch nicht zutreffend sein.<br />
Eine weitere Beobachtung, die gegen die Annahme einer Korrelation von Flexionsabbau und<br />
dem Auftreten von <strong>ello</strong> im unpersönlichen Konstruktionen des dominikanischen Spanisch<br />
spricht, ist die, dass es in anderen karibischen Varietäten des Spanischen, in denen ebenfalls<br />
das –n der 3. Person Plural wird häufig elidiert, in fast allen Fällen hinterlässt es dann aber einen nasalisierten<br />
Vokal. (Vgl. Haché de Yunén (1982) zur Realisierung des silbenfinalen /n/ in Santiago de los Caballeros.)<br />
24 Toribio (2000: 339) postuliert allerdings, dass die Sprecher über zwei Grammatiken verfügen: die innovative<br />
ließe keine Nullsubjekte mehr zu und erforderte das expletive Pronomen <strong>ello</strong>.