Flota Grupo ElcanoLAURIA SHIPPING, S.A. (MADEIRA)Nombre Tipo Buque TPM“Castillo de San Pedro” Bulkcarrier 73.204“Castillo de Vigo” Bulkcarrier 73.236“Castillo de Arévalo” Bulkcarrier 61.362“Castillo de Belmonte” Bulkcarrier 153.750“Castillo de Simancas” Bulkcarrier 153.750“Castillo de Gormaz” Bulkcarrier 153.572“Castillo de Catoira” Bulkcarrier 173.586“Castillo de Valverde” Bulkcarrier 173.764EMPRESA NAVEGAÇAO ELCANO, S.A. (BRASIL)Nombre Tipo Buque TPM“Castillo de San Jorge” Bulkcarrier 173.365“Castillo de San Juan” Bulkcarrier 173.365“Castillo Soutomaior” Bulkcarrier 75.497“Castillo de Montalbán” Bulkcarrier 75.470“Castillo de Olivenza” Bulkcarrier 47.314“Castillo de Guadalupe” Bulkcarrier 47.229“Forte de São Luis” LPG Carrier 7.866“Forte de São Marcos” LPG Carrier 8.688“Forte de Copacabana” LPG Carrier 8.770ELCANO PRODUCT TANKERS 1, S.A. (ESPAÑA)Nombre Tipo Buque TPM“Castillo de Monterreal” Product / Tanker 29.950ELCANO PRODUCT TANKERS 2, S.A. (ESPAÑA)Nombre Tipo Buque TPM“Castillo de Trujillo” Product / Tanker 30.583EMPRESA PETROLERA ATLANTICA, S.A., (ENPASA) (ARGENTINA)Nombre Tipo Buque TPM“Recoleta” Oil Tanker 69.950ELCANO GAS TRANSPORT, S.A. (ESPAÑA)Nombre Tipo Buque M 3“Castillo de Villalba” LNG 138.000 m 3BUQUE EN CONSTRUCCIÓNNombre Tipo Buque TPMS-3008 LNG 176.400 m 3“Castillo de Maceda” Químico / Product 15.500“Castillo de Herrera” Químico / Product 15.500“Castillo de Plasencia” Químico / Product 15.500José Abascal, 2-4 • 28003 MADRIDTeléfono: 915 36 98 00 • Fax: 914 45 13 24Télex: 27708 ENEM E • 44722 ENEM E
SEGURIDAD MARÍTIMAUn elemento clave para la información de los navegantesRadioavisos, la seguridadtransmitida al instanteA key element in providing information to seafarersRADIO WARNINGS: INSTANT SAFETY BROADCASTSSummaryEvery boat or ship, whatever its location, should have access to up-to-dateand real-time information on potential threats to the safety of its navigation.These are generally broadcast through radio warnings. From 2007, theDirectorate General of the Merchant Marine, through the Spanish MaritimeSafety and Rescue Agency, has joined a group of organizations inmonitoring and broadcasting local and coastal radio warnings to seafarers.Todos los buques y embarcaciones, se encuentren donde seencuentren, deben disponer de la suficiente información,actualizada y en tiempo real, de las posibles amenazas quepuedan afectar a la navegación. Ésta se transmite a través de losradioavisos. A partir de 2007, la Dirección General de la <strong>Marina</strong>Mercante, a través de la Sociedad de <strong>Salvamento</strong> y SeguridadMarítima, ha entrado en el club de los organismos que controlany difunden radioavisos locales y costeros a los navegantes.▲Los Centros de Coordinación de <strong>Salvamento</strong> Marítimo difunden los radioavisos costeros ylocales.Todos los buques y embarcaciones,se encuentren donde se encuentren,deben disponer de lasuficiente información, actualizada yen tiempo real, de los cambios que sehayan podido producir en los sistemasde ayuda a la navegación, así comode aquellas posibles amenazasque pueden afectar a su derrota y felizarribo al puerto o fondeadero alque se dirigen.Hay que tener en cuenta que la derrotade cualquier buque puede verseafectada, una vez comenzada ésta, porgrandes remolques que se cruzan ensu rumbo, la iniciación de obras comoinstalaciones de oleoductos por la zonadonde van a pasar o simplementelos faros o balizas que se habían previstousar como referencia han dejadode funcionar o se han movido a causade un temporal, etc.Naturalmente, en el medio en elque se mueven los buques no era posibleavisarles por los métodos tradicionalesy menos cuando el hecho queles podía afectar tenía carácter inmediato.Tal falta de información y, portanto, de falta de seguridad que podíaafectar la vida humana en la mar,se agudizó de manera exponencialcon el aumento de la navegación marítimacomercial y con la explosión dela náutica de recreo.Como forma de combatir esas carenciasen la información precisa yMARINA CIVIL 88 35