Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
piedra, y se abrió lentamente la enorme puerta.<br />
Un hombre alto, <strong>de</strong> expresión severa, se encaró con él en silencio.<br />
—Le ruego que me disculpe… sé que es algo tar<strong>de</strong> —empezó, algo<br />
pomposamente—; pero soy un antiguo alumno. Acabo <strong>de</strong> llegar, y no he podido<br />
reprimir el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hacer una visita —su alemán parecía menos fluido que <strong>de</strong><br />
costumbre—. Tengo mucho interés. Estuve aquí en los años setenta.<br />
El otro abrió más la puerta, y le acogió inmediatamente con una inclinación<br />
<strong>de</strong> cabeza y una sonrisa <strong>de</strong> sincera bienvenida.<br />
—Soy el Bru<strong>de</strong>r Kalkmann —dijo suavemente, con voz profunda—. Yo<br />
mismo fui profesor en esa época. Es una gran satisfacción recibir a un antiguo<br />
alumno —le miró con suma atención unos segundos, y luego añadió—: creo,<br />
también, que es magnífico que haya venido… realmente magnífico.<br />
—Es para mí un gran placer —replicó Harris, encantado <strong>de</strong> esta acogida.<br />
El mal iluminado corredor con su enlosado <strong>de</strong> piedra gris, y el acento<br />
familiar <strong>de</strong> una voz alemana resonando en él (con la entonación peculiar que los<br />
Hermanos utilizaban siempre al hablar), se combinaron para elevarle<br />
físicamente, por así <strong>de</strong>cir, a la atmósfera onírica <strong>de</strong> unos tiempos largamente<br />
olvidados. Entró <strong>de</strong> buen grado en el edificio, y la puerta se cerró con un trueno<br />
familiar que completó la reconstrucción <strong>de</strong>l pasado. Casi experimentó la antigua<br />
sensación <strong>de</strong> encarcelamiento, <strong>de</strong> dolorosa nostalgia, <strong>de</strong> haber perdido la libertad.<br />
Harris suspiró y se volvió involuntariamente hacia su anfitrión, el cual le<br />
<strong>de</strong>volvió débilmente la sonrisa, y luego le condujo por el corredor.<br />
—Los chicos se han retirado —explicó—; como recordará, aquí se madruga.<br />
Pero al menos, se unirá a nosotros <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un momento en la Bru<strong>de</strong>rstube, y<br />
tomará una taza <strong>de</strong> café —era precisamente lo que el comerciante en sedas<br />
había esperado, y aceptó con una prontitud que pretendió atemperar con la<br />
gracia—. Y mañana —prosiguió el Bru<strong>de</strong>r— tiene que venir a pasar el día entero<br />
con nosotros. Pue<strong>de</strong> que incluso encuentre a algún conocido, y a que varios<br />
alumnos <strong>de</strong> sus tiempos han vuelto aquí como profesores.<br />
Por los ojos <strong>de</strong> este hombre cruzó fugazmente una expresión que sobresaltó al<br />
visitante. Pero <strong>de</strong>sapareció con la misma celeridad con que había asomado. Fue<br />
imposible precisarla. Harris tuvo el convencimiento <strong>de</strong> que fue el efecto <strong>de</strong> una<br />
sombra proyectada por la lámpara <strong>de</strong> la pared, junto a la que acababan <strong>de</strong> pasar.<br />
La apartó <strong>de</strong> su mente.<br />
—Es usted muy amable —dijo con cortesía—. No pue<strong>de</strong> imaginar la alegría<br />
que supone para mí visitar <strong>de</strong> nuevo el colegio. ¡Ah! —se <strong>de</strong>tuvo <strong>de</strong> repente ante<br />
una puerta cuya mitad superior era <strong>de</strong> cristal, y miró al interior—, ésta era una<br />
<strong>de</strong> las aulas <strong>de</strong> música don<strong>de</strong> yo solía practicar el violín. ¡Cómo me vuelve el<br />
recuerdo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tantos años!<br />
El Bru<strong>de</strong>r Kalkmann se <strong>de</strong>tuvo indulgente, sonriendo, a fin <strong>de</strong> permitir que su<br />
invitado mirase unos momentos.