17.08.2017 Views

hora de lectura

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EL CUENTO DE FANTASMAS DE LA MUJER [14]<br />

—SÍ —dijo la mujer <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su butaca, situada en el rincón oscuro—, les<br />

contaré una experiencia, si quieren aten<strong>de</strong>r. Y lo que es más, lo haré<br />

escuetamente; o sea sin adornos, sin <strong>de</strong>talles superfluos: algo que no hacen los<br />

que se <strong>de</strong>dican a contar historias —se echó a reír—: se pier<strong>de</strong>n en toda clase <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talles innecesarios, y <strong>de</strong>jan que sus oy entes se encarguen <strong>de</strong> eliminarlos; en<br />

cambio y o iré al grano, y uste<strong>de</strong>s podrán pensar lo que les parezca. Pero con una<br />

condición: que no me hagan preguntas al terminar, porque ni puedo ni quiero dar<br />

explicaciones.<br />

Todos nos mostramos <strong>de</strong> acuerdo. Estábamos serios. Después <strong>de</strong> oír una<br />

docena <strong>de</strong> historias farragosas, contadas por personas que no querían más que<br />

« hablar» , pero que no tenían nada que <strong>de</strong>cir, queríamos algo « escueto» .<br />

—En aquel entonces —empezó, comprendiendo por la calidad <strong>de</strong> nuestro<br />

silencio que estábamos conformes—, en aquel entonces andaba yo interesada en<br />

la parapsicología, y había <strong>de</strong>cidido pasar una noche en vela, sola, en una casa<br />

encantada <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> Londres. Era una pensión sórdida, barata y<br />

<strong>de</strong>samueblada <strong>de</strong> una calle miserable. Ya había ido a hacerle una inspección<br />

preliminar esa tar<strong>de</strong>, a la luz <strong>de</strong>l día, y tenía en mi bolsillo las llaves <strong>de</strong>l portero,<br />

que vivía en el portal vecino. La historia era buena…, al menos yo estaba<br />

convencida <strong>de</strong> que valía la pena investigarla; pero no quiero cansarles con las<br />

circunstancias <strong>de</strong>l asesinato <strong>de</strong> la mujer, y todas las aburridas explicaciones<br />

sobre por qué dicho lugar estaba vivo. Baste <strong>de</strong>cir que lo estaba.<br />

» El caso es que cuando llegué, a las once <strong>de</strong> la noche, me sentí muy<br />

contrariada al ver a un hombre, al que tomé por el portero, un viejo charlatán,<br />

esperándome en la escalera <strong>de</strong> la calle; porque y a le había explicado<br />

sobradamente que quería pasar la noche sola.<br />

» —Quería enseñarle la habitación —murmuró él entre dientes; y como es<br />

natural, no pu<strong>de</strong> negarme, puesto que le había dado una propina por prestarme<br />

una mesa y un sillón.<br />

» —Entremos, pues, y veámosla rápidamente —dije.<br />

» Entramos; cruzamos el recibimiento a oscuras, él <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> mí arrastrando<br />

los pies; subimos al primer piso, don<strong>de</strong> había tenido lugar el crimen, y me dispuse<br />

a oír su inevitable relación antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedirle con la media corona que su

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!