Tulostettava pdf-versio - Teosofia.net
Tulostettava pdf-versio - Teosofia.net
Tulostettava pdf-versio - Teosofia.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
86<br />
sä” (T.S.K. 263). Tathāgatagupta on ”salainen Tathāgata eli<br />
’vartija’, joka suojelee buddhoja. Nimitystä käytetään<br />
nirmānakāyoista” (T.S.K. 291). Gautamaan liittyy eräs tietty<br />
mysteeri. Esoteerinen legenda kertoo, että nykyisessä arjalaisessa<br />
viidennessä kantarodussamme hän ”ilmestyi liian varhain<br />
ja hänen oli kadottava ruumiillisesti maailmasta joksikin<br />
aikaa” (T.S.K. 259). H. P. B. kirjoittaa myös muualla hänestä,<br />
että hän hienossa ruumiissaan on ”yhä läsnä vihittyjen joukossa<br />
ja aika ajoin yhtyy jollakin mitä mystisimmällä – meille<br />
aivan käsittämättömällä – tavalla avatāroihin ja suuriin pyhimyksiin<br />
ja toimii heidän kauttaan”. Ks. komm. 1, s. 75, ja<br />
komm. 30, s. 84.<br />
(38) alav. 138, s. 70. ”Koska bodhisattvat ovat olentoja,<br />
jotka ovat vapaaehtoisesti ja epämääräiseksi ajaksi lykänneet<br />
omaa nirvānaan vaipumistaan auttaakseen muita vapautuksen<br />
polulla eteenpäin, paljon suurempana ja jalompana ja hyvää<br />
tekevämpänä pidetään järjestelmää [mahāyāna], joka on sisällyttänyt<br />
sellaiset prinsiipit itseensä, kuin hīnayānan järjestelmää,<br />
josta puuttuu tämä idea” (C.D. 585). Bodhisattvan vihkimyksestä<br />
H. P. B. kirjoittaa (S.O. I, 132) että ”pyrkijä, jota<br />
’Buddhan henki’ varjostaa, läpikäy korkeimman vihkimyksen<br />
ja tulee tosiasiassa bodhisattvaksi, jollaiseksi korkea vihkijä<br />
hä<strong>net</strong> vihkii”.<br />
Olemme erityisesti kiitollisuudenvelassa Rai Bahadur Sarat<br />
Chandra Dasin tietosanakirjamaiselle sanakirjalle, joka vahvistaa<br />
H. P. B:n tiedonantoja, varsinkin mitä tulee esoteeriseen<br />
mahāyānaan ja eläviin vihittyihin, jotka länsimaiset orientalistit<br />
ovat yleensä kiistäneet tai jättäneet huomiotta. Koska Sarat<br />
Chandra Das sai kaiken aineistonsa henkilökohtaisesti parhailta<br />
auktoriteeteilta Tashi-lhum-posta ja muista tärkeistä keskuksista<br />
(ks. C. D. Revisors’ Preface, xiii), joissa H. P. B.<br />
myös kertoi opiskelleensa, hänen vahvistuksensa on sitäkin<br />
arvokkaampi. Koska hän oli hindu ja sanskritin ja tiibetin kielen<br />
oppinut, hänellä oli luonnollisesti paljon paremmat edellytykset<br />
ymmärtää mahāyānan sisäistä merkitystä kuin kellään<br />
länsimaisella orientalistilla. Kuten hän korostaa esipuheessaan,