17.06.2015 Views

Maahanmuuttajien työllistymisen tukeminen ja ... - Kuntoutussäätiö

Maahanmuuttajien työllistymisen tukeminen ja ... - Kuntoutussäätiö

Maahanmuuttajien työllistymisen tukeminen ja ... - Kuntoutussäätiö

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALTE (Association of Language Testers in Europe) on luonut eurooppalaiseen<br />

viitekehykseen ankkuroidun ”Osaa tehdä” -taulukon 12 kieleen,<br />

myös suomeen (ALTE-viitekehyksen Työelämän kielitaito). Se koostuu noin<br />

400 lausumasta, joilla kuvataan, mitä eri asioita kielenkäyttäjät osaavat tehdä<br />

kyseisellä kielellä. Lausumia voidaan käyttää apuna mm. kielen testauksessa<br />

sekä opetussuunnitelmien <strong>ja</strong> opetusmateriaalien laadinnassa. Lausumat on<br />

järjestetty kolmeksi yleisluonteiseksi alueeksi, joita ovat sosiaalisen elämän<br />

<strong>ja</strong> turismin alue, työn alue <strong>ja</strong> opiskelun alue.<br />

Pääkaupunkiseudulla opiskelleille maahanmuuttajille tutuimpia kielitaidon<br />

tasojärjestelmiä ovat varmasti vapaan sivistystyön tasoluokitus sekä<br />

ns. ”tähtitasoluokitus”. Tähtitasoluokitus on Pääkaupunkiseudun suomen<br />

kielen koulutuksen kehittämistyöryhmän asteikko, jota käytetään työvoimakoulutuksessa<br />

kurssien tavoitetason määrittelyssä <strong>ja</strong> opiskeli<strong>ja</strong>valinnoissa.<br />

Arvioinnissa otetaan huomioon kaikki kielitaidon osa-alueet. Asteikko on<br />

viisiportainen. Lisäksi on käytössä +-taso, jolla viitataan luku- <strong>ja</strong> kirjoitustaitoon<br />

latinalaisella kir<strong>ja</strong>mistolla. Asteikon portaat eivät vastaa YKI:n taitotaso<strong>ja</strong>.<br />

Tähtitasot sekä Yleiset Kielitutkinnot ovat projektiin osallistuneille<br />

opettajille tutuimpia arviointivälineitä. Ammatillisiin oppilaitoksiin pyrittäessä<br />

koulut määrittelevät itse koulutuksissa vaadittavan kielitaidon tason <strong>ja</strong><br />

kartoittavat kielitaitoa kukin omalla tavallaan. Tasoluokituksista on laadittu<br />

suuntaa antava kokonaiskuva, joka löytyy Seudullisen Monikulttuurisen<br />

Tietopalvelukeskuksen (Selma) nettisivuilta (www.selma-net.fi).<br />

Kielitaidon arviointi Ma<strong>ja</strong>kka-Beacon -projektissa<br />

Miksi arvioitiin? Projektisuunnitelman mukaan Amiedun opettajien oli määrä<br />

pohtia suullisen kielitaidon arviointia <strong>ja</strong> suullisen viestinnän kehittämistä.<br />

Projektin alussa oli syntynyt lähtöoletus, että asiakkaamme olisivat nimenomaan<br />

kuntoutusta kaipaavia <strong>ja</strong> suuntautuisivat pääosin sellaisiin tehtäviin,<br />

joissa suullinen kielitaito olisi kir<strong>ja</strong>llista keskeisempi. Suurin osa työtehtävistä<br />

painottuikin viestinnällisesti suulliseen kielitaitoon.<br />

Kun tiedossa on, että työnhaki<strong>ja</strong> on maahanmuutta<strong>ja</strong>, yksi työnantajien<br />

ensimmäisistä kysymyksistä koskee kielitaitoa. Siinä vaiheessa, kun otetaan<br />

yhteyttä työnantajiin, työvalmenta<strong>ja</strong>lla <strong>ja</strong> työnetsijällä on oltava jonkinlainen<br />

käsitys asiakkaan kielitaidosta. Myös kielenopetta<strong>ja</strong>n työskentelylle on välttämätöntä<br />

saada ensin suuntaa-antava kuva asiakkaan lähtötasosta.<br />

Oletimme, ettei kaikilla asiakkailla olisi välttämättä entuudestaan mitään<br />

todistusta kielitaidostaan. Osalla ei sitä ollutkaan, <strong>ja</strong> monilla arvio oli<br />

vanhentunut. Ja jos todistuksessa on mahdollisesti vain arvosana kokonais-<br />

117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!