17.06.2015 Views

Maahanmuuttajien työllistymisen tukeminen ja ... - Kuntoutussäätiö

Maahanmuuttajien työllistymisen tukeminen ja ... - Kuntoutussäätiö

Maahanmuuttajien työllistymisen tukeminen ja ... - Kuntoutussäätiö

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

miltä se näyttää ulkopäin tarkasteltuna sekä omaa kyvyn välittää kulttuuria <strong>ja</strong><br />

kertoa siitä muille (Sosiaali- <strong>ja</strong> terveysministeriö 1995, 7).<br />

”—tiedänhän mä sitten taas monia asioita semmosia, mitä, et on tullu esiin, että<br />

tietää sen taustan jollain lailla paremmin tai oikein kun [hän]. — hänellä on nämä<br />

rakenteet hirveen hyvin mut silti oon huomannu, että joitain asioita pitää selvittää,<br />

ku hän tarvitsee sitä taustaselvitystä.” (S 5.1)<br />

”On paljon asioita, joista minulla ei ole tietoa, koska minä en ole syntyperäinen<br />

suomalainen enkä ole kulttuuriantropologian opiskeli<strong>ja</strong>. Suomalaiset tietää työkulttuurista.”<br />

(M 12.2)<br />

Yleisesti ottaen sosiaali-, terveys- tai työllistymispalveluiden piirissä toimivien<br />

työntekijöiden on hyvä välttää oman tai asiakkaan kulttuuritaustan tai<br />

niiden välisten erojen korostamista sekä kulttuurien keskinäiseen paremmuuteen<br />

liittyvien arvioiden tekemistä. Työntekijöiden ei ole myöskään tarpeen,<br />

eikä edes mahdollista tuntea kaikkien eri kulttuurien yksittäisiä piirteitä tai<br />

käyttäytymismalle<strong>ja</strong> (Sosiaali- <strong>ja</strong> terveysministeriö 1995, 7). Tähän on useita<br />

syitä. Ensiksi, kulttuurit ovat <strong>ja</strong>tkuvassa liikkeessä <strong>ja</strong> käyvät <strong>ja</strong>tkuvasti läpi<br />

erilaisia älyllisiä, sosiaalisia, moraalisia <strong>ja</strong> uskonnollisia muutoksia. Tällöin<br />

yhden staattisen kulttuuritulkinnan käyttöön ottaminen asiakastyössä voi<br />

pahimmillaan pönkittää ei-toivotulla tavalla esimerkiksi naisten <strong>ja</strong> miesten,<br />

vanhojen <strong>ja</strong> nuorten tai eri uskonnollisten ryhmien välisiä valtasuhteita <strong>ja</strong><br />

estää siten kulttuurin ’luonnollista’ kehitystä. Toiseksi, oman kulttuuritaustan<br />

merkitystä asiakkaalle on mahdotonta tietää etukäteen. Kulttuuri tarkoittaa<br />

yksilöille aina hieman eri asioita, <strong>ja</strong> erityisesti maahanmuutta<strong>ja</strong>t joutuvat<br />

usein uudelleen tulkitsemaan myös suhdettaan omaan kulttuuriinsa eläessään<br />

toisen, siitä enemmän tai vähemmän eroavan kulttuurin piirissä. Suomessa<br />

asumisen <strong>ja</strong> suomalaiseen kulttuuriin tutustumisen myötä tehdyt uudelleen<br />

tulkinnat voivat johtaa yhtä lailla oman kulttuuritaustan merkityksen vähenemiseen<br />

kuin lisääntymiseenkin. (Rex 1996, 93-94; Rockefeller 1994, 89;<br />

Appiah 1994, 155, Potocky-Tripodi 2002, 126.) Kolmanneksi, asiakkaiden<br />

tulkitseminen heidän kulttuuritaustansa kautta voi olla erityisen ongelmallista<br />

pakolaisten <strong>ja</strong> turvapaikanhakijoiden kohdalla, koska heidän maastamuuttonsa<br />

syyt ovat voineet liittyä juuri valtakulttuurista eroaviin kulttuurisiin,<br />

poliittisiin tai uskonnollisiin näkemyksiin.<br />

Edellä esitetystä johtuen tärkeintä voi olla, että työntekijät ovat varautuneita<br />

kohtamaan mahdollisten kulttuurierojen synnyttämiä kysymyksiä, mutta<br />

pysyvät ennen kaikkea avoimina asiakkaiden omille tulkinnoille heille tärkeistä<br />

asioista (vrt. Haarakangas ym. 2000, 52).<br />

148 • Monikulttuurinen ammatillinen työparityöskentely

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!