26.05.2016 Views

IMPORTANT

Eldjazair96web96

Eldjazair96web96

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CULTURE<br />

• la vulgarisation et la sensibilisation<br />

du public par tous supports sur tout<br />

ce qui se rapporte au patrimoine<br />

historique matériel et immatériel ;<br />

• la revivification des fêtes<br />

traditionnelles locales ;<br />

• les festivals culturels<br />

institutionnalisés ou dans le cadre<br />

des activités concourant à la mise<br />

en valeur du patrimoine culturel,<br />

à la diffusion de la culture et à la<br />

promotion des langues nationales.<br />

El-Djazair.com : L’Opéra<br />

d’Alger, un acquis de taille, mais<br />

sachant que cette expression ne fait<br />

pas, contrairement au théâtre, partie<br />

de nos traditions, quelle en sera la<br />

programmation ? A moins d’en faire<br />

un espace de culture universelle, ce<br />

qui serait l’idéal ?<br />

Azzedine Mihoubi : Je<br />

tiens tout d’abord à dire que cette<br />

merveilleuse infrastructure est un don<br />

de la République Populaire de Chine<br />

qui a voulu témoigner son amitié<br />

envers notre pays. Dire que l’Art de<br />

l’opéra n’est pas dans nos traditions<br />

culturelles signifie que nous ne devons<br />

également proscrire plusieurs genres<br />

artistiques qui ne découlent pas de<br />

nos traditions. Notre ouverture sur<br />

le monde, nos potentiels créatifs<br />

d’ici et d’ailleurs sont immenses et<br />

nous recelons des capacités créatives<br />

insoupçonnées pleines d’énergie et<br />

de talent. Cet établissement aura<br />

notamment pour tâche de produire,<br />

coproduire et exécuter des œuvres<br />

créatives dans les domaines de l’opéra<br />

à l’instar des opérettes, des danses et de<br />

chorégraphie, de concerts de musique<br />

classiques et universelles et de chant<br />

lyrique, dont il présente des spectacles<br />

sur le territoire national et à l’étranger et<br />

favorise la création et la représentation<br />

d’œuvres contemporaines.<br />

El-Djazair.com : L’anglais est<br />

devenue une langue véhiculaire,<br />

porteuse d’un grand nombre<br />

d’informations dans divers domaines<br />

notamment l’informatique, toutefois<br />

elle tend à imposer certains modes de<br />

fonctionnement dans les institutions<br />

mondiales, qui, selon certains<br />

observateurs, peuvent traduire « une<br />

forme d’impérialisme culturel ». Votre<br />

commentaire sur ce point.<br />

Azzedine Mihoubi : On<br />

ne choisit pas son occupant. Si la<br />

langue anglaise s’est imposée dans les<br />

anciennes colonies britanniques comme<br />

langue officielle, le français, qui est la<br />

langue de l’occupant, s’est imposé en<br />

Algérie du fait de la colonisation. Le<br />

recouvrement de notre indépendance<br />

nous a permis de nous nous approprier<br />

nos langues arabe et amazighe qui<br />

sont nos seules langues officielles.<br />

Dire que l’hégémonie de langue<br />

anglaise de par le monde constitue «<br />

une forme d’impérialisme culturel »<br />

est une affirmation hâtive. L’emprise<br />

de cette langue découle du fait qu’elle<br />

est largement adoptée et partagée à<br />

grande échelle et que c’est la langue<br />

de communication et des médias de la<br />

majorité des plus grandes nations dans<br />

le monde. Il est vrai que toute langue<br />

est porteuse de valeurs culturelles et de<br />

sociétés, comme l’est la langue anglaise<br />

qui, grâce aux nouvelles technologies de<br />

l’information et de la communication et<br />

du produit découlant de leurs industries<br />

culturelles et créatives dominent le<br />

marché mondial de la culture.<br />

El-Djazair.com : Nous<br />

vivons un passage de la culture de<br />

l’écrit à une culture d’information<br />

codée numériquement sur support<br />

électronique : disque, CD-ROM,<br />

diffusion par Internet. Cette<br />

transformation radicale n’est pas sans<br />

poser des problèmes de propriété<br />

intellectuelle pour les artistes par<br />

exemple. Qu’en est-il chez nous dans<br />

cette multiplication de piratage, de<br />

plagiat ?<br />

Azzedine Mihoubi : Je ne<br />

crois pas que la numérisation et<br />

le développement prodigieux des<br />

technologies de l’information et de la<br />

communication aient radicalement<br />

changé les données dans le secteur<br />

de la culture même si leur influence<br />

est perceptible. Le processus de<br />

développement technologique est<br />

en mouvement et nous ne pouvons<br />

aucunement l’ignorer. Il nous<br />

appartient seulement de nous adapter<br />

à cette réalité et d’anticiper sur les<br />

éventuelles influences négatives. La<br />

transformation numérique en cours<br />

offre de meilleures opportunités de<br />

diffusion des cultures des peuples<br />

jusque-là cloitrées et bâillonnées par<br />

110 El-Djazaïr.com N° 96 Avril 2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!