11.12.2012 Views

Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin

Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin

Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

enc<strong>ou</strong>ragement du cinéma filmförderung<br />

Facilitation<br />

Les professionnels du cinéma<br />

sur un terrain d’entente<br />

Le processus de «facilitation» a pris fin. Le 7 juillet, les différents représentants<br />

de la profession sont tombés d’accord sur les n<strong>ou</strong>veaux Régimes d’enc<strong>ou</strong>ragement<br />

du cinéma; désormais, la balle est dans le camp des politiques.<br />

Après consultation, le texte définitif devrait entrer en vigueur le 1 er janvier<br />

2012. Aperçu des résultats au terme d’une lutte de plusieurs mois.<br />

Par Nina Scheu<br />

Si de nombreuses personnes ont<br />

pu, à un moment, être tentées de<br />

se moquer de la convocation d’un<br />

«facilitateur» p<strong>ou</strong>r le cinéma suisse<br />

– ne serait-ce qu’en raison du terme<br />

choisi –, force est de constater que<br />

la situation était sérieuse et que l’intervention<br />

de Marc Wehrlin a été<br />

un succès. Depuis janvier, les représentants<br />

des associations cinématographiques<br />

se sont régulièrement<br />

rencontrés à Berne afin de discuter<br />

de manière détaillée et constructive<br />

de leurs différentes demandes et<br />

propositions. Bien que l’IG, le gr<strong>ou</strong>pe<br />

d’intérêt des producteurs indépendants<br />

de films suisses, ait quitté<br />

la table des négociations en janvier,<br />

Auch wenn viele zu Beginn in<br />

Versuchung gerieten, allein aufgrund<br />

der Bezeichnung über die<br />

Einberufung eines Fazilitators für<br />

die Filmbranche zu lächeln: Die<br />

Lage war ernst und rückblickend<br />

kann man sagen, dass der Einsatz<br />

von Marc Wehrlin ein Erfolg war.<br />

Seit Januar haben sich die Vertreter<br />

der Filmfachverbände regelmässig<br />

in Bern getroffen und die verschiedenen<br />

Anliegen und Vorschläge<br />

intensiv und konstruktiv diskutiert.<br />

Und obwohl die Interessengemeinschaft<br />

unabhängiger Produzenten<br />

(IG) die Verhandlungen<br />

bereits im Januar verliess, blieb ihr<br />

im Vorherbst veröffentlichtes Papier<br />

«Das Schweizer Kino von morgen»<br />

4<br />

CINE-BULLETIN 8/2011<br />

les participants ont pu travailler sur<br />

ses idées, en se basant sur la version<br />

de son document «Le cinéma suisse<br />

de demain» diffusée en automne<br />

dernier.<br />

Le Gr<strong>ou</strong>pe auteurs, réalisateurs, producteurs<br />

(Garp), l’Association suisse<br />

des scénaristes et réalisateurs de films<br />

(ARF), la Swiss Film Producer’s<br />

Association (SFP), l’Association suisse<br />

des industries techniques de l’image<br />

et du son (FTP/ASITIS), le Gr<strong>ou</strong>pement<br />

suisse du film d’animation<br />

(GSFA), le Syndicat suisse film et<br />

vidéo (SSFV), l’Association suisse<br />

des exploitants et des distributeurs<br />

de films (ASF) et l’Association faîtière<br />

des exploitants et des distribu-<br />

Fazilitation<br />

Die Filmbranche rauft sich zusammen<br />

Der Fazilitationsprozess ist zu Ende. Am 7. Juli einigten sich die verschiedenen<br />

Vertreter der Filmbranche auf ein gemeinsames Grundlagenpapier für<br />

die Filmförderkonzepte 2012-2015. Jetzt liegt der Ball bei der Politik: Nach<br />

der Vernehmlassung entscheidet der Bundesrat. Die Verordnungen sollen<br />

per 1. Januar 2012 in Kraft treten. Ein Überblick über die Ergebnisse eines<br />

monatelangen Ringens.<br />

Von Nina Scheu<br />

weiterhin Teil des Grundlagenmaterials,<br />

das in die Arbeit der<br />

Runde einfloss.<br />

Eingeladen waren die Gruppe<br />

Autoren, Regisseure, Produzenten<br />

(GARP), der Verband Filmregie<br />

und Drehbuch Schweiz (FDS), die<br />

Swiss Film Producer's Association<br />

(SFP), der Verband Schweizerischer<br />

Filmtechnischer und Audiovisueller<br />

Betriebe (FTP), die Schweizer<br />

Trickfilmgruppe (STFG), das<br />

Schweizer Syndikat Film und Video<br />

(SSFV), der Schweizerische Verband<br />

für Kino und Filmverleih (SFV),<br />

der Dachverband für Kino und<br />

Filmverleih (Procinema) sowie die<br />

Promotionsagentur Swiss Films und<br />

Vertreter der Sektion Film des<br />

teurs de films (Procinema) ont participé<br />

à ce processus, t<strong>ou</strong>t comme<br />

l’agence de promotion Swiss Films<br />

et, bien entendu, le représentant de<br />

la Section du cinéma de l’Office<br />

fédéral de la culture (OFC). De plus,<br />

l’association Cinésuisse a assisté aux<br />

réunions, au titre d’observatrice. Un<br />

représentant de la SSR était également<br />

présent lors de nombreuses<br />

séances, garantissant ainsi les échanges<br />

entre les deux institutions.<br />

Ce qui s’est passé jusqu’ici<br />

Au début du mois de mai, après les<br />

cinq premières réunions, les différentes<br />

associations ont marqué une<br />

brève pause afin de faire le point<br />

sur les éventuelles s<strong>ou</strong>rces de désaccords.<br />

En deux semaines, le Garp,<br />

l’ARF et le SFP ont une fois de plus<br />

profondément remanié leurs propositions<br />

d’aide liée au succès de manière<br />

à apporter, en juin, des solutions<br />

concrètes aux problèmes que<br />

ces dernières p<strong>ou</strong>vaient engendrer.<br />

Lors de la séance du 7 juillet, les<br />

résultats du processsus de «facilitation»,<br />

consignés par Marc Wehrlin<br />

dans un rapport complet de treize<br />

pages, ont été appr<strong>ou</strong>vés à l’unanimité.<br />

Les associations impliquées<br />

Bundesamts für Kultur (BAK). Der<br />

Dachverband Cinésuisse hatte Beobachterstatus.<br />

Ausserdem war ein<br />

Vertreter der SRG an mehreren<br />

Sitzungen anwesend, damit auch<br />

da der Austausch – unter anderem<br />

über den derzeit in Verhandlungen<br />

stehenden Pacte de l’audiovisuel –<br />

gewährleistet war.<br />

dans les discussions attendent désormais<br />

que leurs suggestions soient<br />

sérieusement prises en considération<br />

par les politiciens et rapidement mises<br />

en œuvres. Dans les paragraphes qui<br />

suivent, n<strong>ou</strong>s avons essayé de donner<br />

un bref résumé des propositions les<br />

plus importantes, qui seront revues<br />

par la Commission fédérale du cinéma<br />

le 8 août à Locarno.<br />

Les bases<br />

Les mesures d’enc<strong>ou</strong>ragement proposées<br />

visent à rendre le secteur du<br />

cinéma suisse plus responsable et à<br />

garantir davantage de continuité et<br />

de succès. L’idée centrale est donc<br />

le renforcement de l’aide automatique.<br />

Deux grands principes sont<br />

également introduits: la création<br />

d’une aide sélective aux traitements<br />

scénaristiques et une réforme complète<br />

de la commission d’experts<br />

décrite ainsi dans le rapport final:<br />

«Le système d’expertise proposé<br />

(...) différencie l’expertise artistique<br />

et l’expertise technique afin d’avoir<br />

la certitude que les bonnes questions<br />

soient posées et traitées au bon<br />

moment.» Des règles de récusation<br />

plus sévères devraient par ailleurs<br />

garantir l’indépendance des experts.<br />

«Niklaus Troxler - Jazz in Willisau» von A.A. Lüdin und B. Zürcher; im Kino in der<br />

Deutschschweiz ab 18. August<br />

Was bisher geschah<br />

Nach den ersten fünf Sitzungen, an<br />

denen die bereits vorliegenden<br />

Konzepte der Verbände diskutiert<br />

worden waren, legte man anfangs<br />

Mai eine kurze Marschpause ein,<br />

um einen Überblick über die<br />

Konfliktherde zu gewinnen. Innert<br />

zweier Wochen überarbeiteten

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!