Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin
Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin
Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
64 e festival du film de locarno 64. filmfestival von locarno<br />
Direction artistique<br />
Olivier Père: deuxième prise<br />
Après avoir dirigé pendant plusieurs années la Quinzaine des réalisateurs<br />
du Festival de Cannes, Olivier Père a connu l’an passé sa première édition<br />
comme directeur artistique du Festival du film de Locarno. Un changement<br />
sur lequel il revient ici avant de n<strong>ou</strong>s donner les grandes lignes du programme<br />
2011. Premier constat: dès le 3 août, on croisera pas mal d’Américains, de<br />
Français, de R<strong>ou</strong>mains, de Japonais et beauc<strong>ou</strong>p de Suisses dans les rues et<br />
sur les écrans de Locarno.<br />
Par Emmanuel Cuénod<br />
Quel bilan avez-v<strong>ou</strong>s tiré de cette<br />
première année à Locarno ?<br />
Je pense que le message que n<strong>ou</strong>s<br />
v<strong>ou</strong>lions faire passer a été bien reçu.<br />
Il a apporté une n<strong>ou</strong>velle énergie,<br />
une n<strong>ou</strong>velle direction au festival: il<br />
s’agissait de chercher de n<strong>ou</strong>velles<br />
orientations au niveau de la présentation<br />
et de la sélection des films afin<br />
de rendre Locarno encore plus excitant,<br />
plus performant et plus attractif<br />
– p<strong>ou</strong>r le public comme p<strong>ou</strong>r les<br />
professionnels. Cela signifiait une<br />
réduction du nombre de films, une<br />
redéfinition des sections et aussi des<br />
choix plus audacieux, plus surprenants,<br />
plus exigeants dans t<strong>ou</strong>tes les<br />
sections. C’était aussi une première<br />
Künstlerische Leitung<br />
Olivier Pères zweiter Streich<br />
Welche Bilanz ziehen Sie aus Ihrem<br />
ersten Jahr in Locarno?<br />
Ich glaube, unsere Botschaft wurde<br />
gut aufgenommen. Die Änderung<br />
hat frischen Wind gebracht, die<br />
Festivalleitung wurde erneuert. Es<br />
ging darum, neue Wege der Präsentation<br />
und der Auswahl von Filmen<br />
zu finden, um Locarno für die<br />
Branche und für das breite Publikum<br />
noch spannender, wirkungsvoller<br />
und attraktiver zu machen.<br />
Wir reduzierten die Anzahl Filme,<br />
definierten die Sektionen neu und<br />
trafen in allen Sektionen eine<br />
mutigere, überraschendere und<br />
anspruchsvollere Auswahl. Ausserdem<br />
war es das erste Mal, und erste<br />
Male sind aufregend und unver-<br />
10<br />
CINE-BULLETIN 8/2011<br />
fois et les premières fois sont très<br />
excitantes, in<strong>ou</strong>bliables. En même<br />
temps, cette fraîcheur n<strong>ou</strong>s permet<br />
de mieux voir ce qui ne va pas et de<br />
procéder à quelques réajustements.<br />
De quel type sont<br />
ces réajustements?<br />
Réduire le nombre de films s’est<br />
avéré payant: n<strong>ou</strong>s avons enregistré<br />
une fréquentation des salles en<br />
hausse. N<strong>ou</strong>s avons donc été attentifs<br />
à conserver à peu près le même<br />
nombre de films. Cette année, il y<br />
aura cependant moins de titres dans<br />
la section Cinéastes du présent.<br />
Puisqu’elle est désormais uniquement<br />
réservée aux premiers et deuxièmes<br />
Er war mehrere Jahre für die Quinzaine des réalisateurs des Festivals in<br />
Cannes zuständig, bevor Olivier Père letztes Jahr die künstlerische Leitung<br />
des Filmfestivals Locarno übernahm. Mit uns spricht er über diese Erfahrung<br />
und gibt einen ersten Überblick über das Programm 2011. Was als Erstes<br />
auffällt: Ab dem 3. August wird man in den Strassen und auf den Leinwänden<br />
Locarnos einer stattlichen Anzahl von Amerikanern, Franzosen, Rumänen<br />
und Japanern sowie vielen Schweizern begegnen.<br />
Von Emmanuel Cuénod<br />
gesslich. Gleichzeitig lässt uns dieser<br />
frische Wind besser erkennen, was<br />
nicht funktioniert und wo Anpassungen<br />
nötig sind.<br />
Welcher Art waren diese<br />
Anpassungen?<br />
Die Reduktion der Anzahl Filme hat<br />
sich gelohnt: Die Besucherzahlen<br />
erhöhten sich, und deshalb haben<br />
wir darauf geachtet, diese Anzahl<br />
möglichst beizubehalten. Dieses Jahr<br />
gibt es in der Sektion <strong>Cine</strong>asti del<br />
presente allerdings weniger Filme<br />
zu sehen, da sie ausschliesslich Erstund<br />
Zweitwerken vorbehalten ist. Es<br />
geht darum, sie gegenüber dem<br />
internationalen Wettbewerb besser<br />
abzugrenzen. Es stehen nur 14<br />
Olivier Père, directeur artistique du Festival du film de Locarno/ der künstlerische Leiter des<br />
Filmfestivals von Locarno<br />
films, il fallait tr<strong>ou</strong>ver un moyen de<br />
la faire davantage exister par rapport<br />
à la compétition internationale. Il n’y<br />
aura que quatorze longs métrages,<br />
ce qui leur assurera une meilleure<br />
visibilité.<br />
La droite catholique tessinoise v<strong>ou</strong>s a<br />
violemment critiqué p<strong>ou</strong>r avoir passé<br />
Langfilme im Programm; somit werden<br />
sie stärker beachtet werden.<br />
Die Rechtskatholiken aus dem Tessin<br />
haben Sie für die Vorführung von<br />
«L.A. Zombie» von Bruce LaBruce auf<br />
der Piazza Grande heftig kritisiert.<br />
Hat Sie diese Schärfe überrascht?<br />
Dass der Film nicht allen gefällt, hat<br />
mich nicht erstaunt, doch die<br />
Heftigkeit gewisser Attacken stand<br />
in keinem Verhältnis zum Film. An<br />
Festivals gibt es zwei Arten von<br />
Polemik: die voraussehbare und die<br />
nicht voraussehbare. Wir waren uns<br />
bewusst, dass einer oder zwei Filme<br />
negative Reaktionen bewirken würden.<br />
Doch all dies hängt mit den<br />
Werken zusammen, die wir im<br />
Hinblick auf unsere Auswahl visioniert<br />
hatten. Der Zufall wollte es, dass<br />
letztes Jahr in zwei Filmen der<br />
offiziellen Auswahl das Thema<br />
Homosexualität vorkam. Solche<br />
Dinge können passieren, denn man<br />
kann ja nicht einfach die Filme<br />
ausklammern, in denen Männer<br />
«etwas» miteinander machen…<br />
Verspürten Sie dieses Jahr diesbezüglich<br />
einen Druck?<br />
Nein. Heuer gibt es in Locarno<br />
keine Wettbewerbsfilme mit homosexuellen<br />
Zombies. Daraus darf man<br />
des films comme «L.A. Zombie» de<br />
Bruce LaBruce sur la Piazza Grande.<br />
Cette virulence v<strong>ou</strong>s a-t-elle surpris?<br />
Je n’ai pas été surpris par le fait que<br />
ça ne plaise pas à t<strong>ou</strong>t le monde<br />
même si la violence de certaines<br />
attaques était sans d<strong>ou</strong>te disproportionnée<br />
par rapport au film. De<br />
t<strong>ou</strong>te façon, il y a deux types de<br />
aber nicht vorschnell den Schluss<br />
ziehen, die künstlerische Leitung<br />
unterliege einer Zensur oder zensuriere<br />
sich selbst!<br />
Lassen Sie uns noch einen Moment<br />
zurückblicken. Wie haben Sie den zeitgenössischen<br />
Schweizer Film wahrgenommen?<br />
Hat er Ihnen gefallen,<br />
hat er Sie überrascht oder eher<br />
enttäuscht?<br />
Im vergangenen Jahr, wie auch<br />
dieses Jahr, habe ich sämtliche<br />
Schweizer Produktionen gesehen.<br />
Sie brauchen sich ihrer Qualität und<br />
Vielfalt keinesfalls zu schämen.<br />
Gemessen an der Kleinheit des<br />
Landes und der Industrie ist der<br />
Schweizer Film mehr als achtbar.<br />
Und mir fällt auf, dass es sehr viele<br />
Erstlingswerke gibt. Genau diese<br />
Erneuerung möchten wir unterstützen<br />
und in Locarno darauf hinweisen.<br />
Was die ausgewählten Filme<br />
betrifft, so unterscheidet sich dieses<br />
Festival gegenüber dem letztjährigen<br />
darin, dass es dieses Jahr weniger<br />
Spielfilme gibt – was einigermassen<br />
logisch ist in Anbetracht des natürlichen<br />
Produktionsrhythmus.<br />
Und nun zum diesjährigen Festival:<br />
Können Sie uns einige Schwerpunkte<br />
nennen?