11.12.2012 Views

Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin

Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin

Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dimension», erläutert Sabina Brocal, Leitung Events<br />

& Filmprogramme. Mit Retrospektiven, thematischen<br />

Programmen und Workshops schafft Swiss<br />

Films Bezüge innerhalb des Schweizer Filmschaffens<br />

und stellt es in einen europa- und weltweiten<br />

Kontext. Die Stiftung legt damit einen<br />

Grundstein für die internationale Anerkennung der<br />

Filmschaffenden.<br />

Kombinierte Filmpromotion<br />

Die Kombination von Vertriebsförderung, Filmprogrammen,<br />

öffentlichkeitswirksamen Inlandevents<br />

- Schweizer Filmpreis Quartz, Kurzfilmnacht-<br />

T<strong>ou</strong>r, Filmreihe Appellations Suisse in Locarno -–<br />

und glaubwürdiger Kommunikation erhöht die<br />

Wirksamkeit der einzelnen Aktivitäten und<br />

Dienstleistungen von Swiss Films.<br />

Neue Filmförderkonzepte 2012 - 2015<br />

Die neuen Filmförderkonzepte 2012 - 2015 des<br />

Bundesamts für Kultur (BAK), die zur Zeit ausgearbeitet<br />

werden und auch Swiss Films betreffen, stellen<br />

die Weichen für die künftige Promotionsarbeit.<br />

Konkrete Entscheide mit Auswirkung auf die internationale<br />

Sichtbarkeit Schweizer Filme sind bereits<br />

2011 getroffen:<br />

• Der Exportförderungsfonds, der seit 2007 den<br />

internationalen Verleih von Schweizer Filmen<br />

unterstützt, wird vom BAK 2011 nicht mehr alimentiert<br />

und läuft im Juli aus. Eine von Swiss Films<br />

erstellte Wirkungsanalyse über die ersten vier<br />

Jahre des Programms zeigt deutlich auf, dass dieses<br />

Förderinstrument wesentlich dazu beiträgt, den<br />

Vertrieb von Schweizer Filmen im Ausland anzukurbeln.<br />

• Kurzfristig hat das BAK die Schweizer Beteiligung<br />

am europäischen Portal der Filmindustrie cineuropa.org<br />

gestrichen. Das Bundesamt für Kultur und<br />

Swiss Films sind die Schweizer Partner des<br />

Internetportals, welches in vier Sprachen News,<br />

Hintergrundberichte und Datenbanken zur europäischen<br />

Filmindustrie veröffentlicht. Insgesamt<br />

60 Mitteilungen aus der Schweiz hat <strong>Cine</strong>uropa<br />

2010 auf seiner News-Seite publiziert.<br />

Mit diesen beiden Sparmassnahmen fehlen bereits<br />

im laufenden Jahr wichtige Bausteine für eine effiziente<br />

und effektive Filmpromotion, die Schweizer<br />

Filme im internationalen Kontext - und insbesondere<br />

im europäischen Raum - vernetzt. Solche<br />

Sparmassnahmen verringern die über Jahre hinweg<br />

aufgebaute internationale Ausstrahlung und<br />

die notwendige Vernetzung des Schweizer<br />

Filmschaffens.<br />

www.swissfilms.ch<br />

Défis p<strong>ou</strong>r la présence internationale<br />

du cinéma suisse<br />

Swiss Films, l'agence de promotion du cinéma<br />

suisse, tire un bilan enc<strong>ou</strong>rageant de l'année 2010:<br />

elle a permis la présence très élevée de films helvétiques<br />

dans des festivals internationaux 64 films<br />

suisses ont été programmés dans des festivals<br />

importants; 18 sorties au cinéma ont été s<strong>ou</strong>tenues<br />

à l'étranger; 15 longs métrages de fiction et<br />

14 documentaires ont été vendus dans des terri-<br />

toires étrangers. Avec neuf n<strong>ou</strong>veaux hommages<br />

et sept programmes spécifiques, Swiss Films agit<br />

à l'échelon mondial p<strong>ou</strong>r la création cinématographique<br />

suisse. Les pays cibles p<strong>ou</strong>r les programmes<br />

de films étaient la Chine, l'Argentine et le Chili.<br />

La promotion combinée de Swiss Films permet, en<br />

étroite collaboration avec la branche du cinéma,<br />

d'<strong>ou</strong>vrir de plus en plus de portes à une perception<br />

et une diffusion internationales. Des signaux politiques<br />

amènent t<strong>ou</strong>tefois la présidente du Conseil<br />

de fondation, Josefa Haas, à se demander: «Estce<br />

que le cinéma suisse est en train de se retirer<br />

de la scène internationale dans son réduit national?»<br />

Aide à la diffusion<br />

«20 longs métrages de fiction, 40 moyens et longs<br />

métrages documentaires et 50 c<strong>ou</strong>rts métrages,<br />

ce sont les films avec lesquels l’agence de promotion<br />

travaille annuellement. Swiss Films propose<br />

régulièrement de n<strong>ou</strong>velles œuvres à plus de 1000<br />

festivals. P<strong>ou</strong>r une soixantaine de films, Swiss<br />

Films attribue des contributions en cas de sélection<br />

en compétition. A cela s'aj<strong>ou</strong>tent une vingtaine<br />

de vendeurs internationaux et une soixantaine<br />

de distributeurs que Swiss Films a en vue<br />

p<strong>ou</strong>r la diffusion des longs métrages», tel est le<br />

bilan du directeur Micha Schiwow p<strong>ou</strong>r l'aide à la<br />

diffusion qui a culminé avec la campagne p<strong>ou</strong>r la<br />

nomination aux Oscar du film «La petite chambre»<br />

de Stéphanie Chuat et Véronique Reymond.<br />

Programmes de films<br />

L'an passé, des hommages ont été rendus à des réalisateurs<br />

suisses: Daniel Schmid à Berlin; Peter<br />

Liechti à Rome, Buenos Aires et La Rochelle; Alain<br />

Tanner à Bobigny, New York et Skopje; Georges<br />

Schwizgebel à Zagreb, ainsi que Peter Mettler à<br />

Florence. Des programmes de films ont honoré d'autres<br />

cinéastes: Frédéric Merm<strong>ou</strong>d à Annonay, Vadim<br />

Jendreyko et Christian Frei à Pékin, Lionel Baier à<br />

Santiago de Chile; Peter Volkart, Anka Schmid et<br />

Hannes Schüpbach à Nanjing. «N<strong>ou</strong>s visons la<br />

reconnaissance d'une œuvre dans sa dimension<br />

temporelle et artistique» explique Sabina Brocal,<br />

responsable du secteur Events & Programmes. Avec<br />

des rétrospectives, des programmes thématiques<br />

et des ateliers, Swiss Films tisse des liens entre le<br />

cinéma suisse et le marché européen et international.<br />

La fondation pose ainsi les bases d'une reconnaissance<br />

internationale p<strong>ou</strong>r les cinéastes suisses.<br />

Promotion du cinéma combinée<br />

Swiss Films documente, depuis 1998, t<strong>ou</strong>s les films<br />

indépendants et coproductions présentés publiquement.<br />

Dans le Film-Pool accessible sur le site internet,<br />

3300 films sont à disposition, y compris leurs<br />

carrières dans les festivals et leurs récompenses.<br />

La combinaison de l’aide à la diffusion, des programmes<br />

de films, des événements médiatiques en<br />

Suisse- Prix du Cinéma Suisse Quartz, T<strong>ou</strong>rnée de<br />

la Nuit du c<strong>ou</strong>rt métrage, section Appellations Suisse<br />

à Locarno - et d’une communication crédible renforce<br />

l'efficacité des activités et services propres à<br />

Swiss Films.<br />

N<strong>ou</strong>veaux Régimes<br />

d'enc<strong>ou</strong>ragement 2012 - 2015<br />

Les n<strong>ou</strong>veaux Régimes d'enc<strong>ou</strong>ragement 2012 -<br />

2015 de l'Office fédéral de la culture (OFC) qui sont<br />

actuellement en c<strong>ou</strong>rs d'élaboration et qui concernent<br />

également Swiss Films posent les jalons du<br />

futur travail de promotion.<br />

Des décisions concrètes avec des répercussions sur<br />

la visibilité internationale des films suisses ont été<br />

prises dès 2011:<br />

• Le fonds d'aide à l'exportation qui s<strong>ou</strong>tient depuis<br />

2007 la distribution internationale des films suisses<br />

n'est plus alimenté par l'OFC en 2011 et s’arrête en<br />

juillet. Une analyse de l'impact sur les quatre premières<br />

années établie par Swiss Films montre clairement<br />

que cet instrument d'enc<strong>ou</strong>ragement contribue<br />

de manière essentielle à lancer la diffusion des<br />

films suisses à l'étranger.<br />

• De manière impromptue, l'OFC a retiré sa participation<br />

au portail européen de l'industrie du cinéma<br />

cineuropa.org. L'Office fédéral de la culture et Swiss<br />

Films sont les partenaires de ce portail qui f<strong>ou</strong>rnit,<br />

en quatre langues, des n<strong>ou</strong>velles, des articles de<br />

fond et des bases de données sur l'industrie européenne<br />

du cinéma. En 2010, <strong>Cine</strong>uropa a publié 60<br />

informations en provenance de Suisse sur sa page<br />

réservée aux n<strong>ou</strong>velles.<br />

Avec ces deux mesures d'économie, des éléments<br />

importants p<strong>ou</strong>r une promotion efficace et effective<br />

des films suisses dans le contexte international<br />

- en particulier dans l’espace européen -<br />

manquent déjà cette année. Ce type de mesures<br />

d’économie diminue le rayonnement international<br />

construit depuis des années et fragilise la<br />

nécessaire mise en réseau du cinéma suisse.<br />

www.swissfilms.ch<br />

communications mitteilungen<br />

SRF und TPF fördern die Entwicklung<br />

von Drehbüchern für Fernsehfilme<br />

Die Redaktion Fernsehfilm und Serie von SRF und<br />

die Teleproduktions-Fonds GmbH sind überein<br />

gekommen, gemeinsam die Entwicklung von<br />

Drehbüchern zu neuen Deutschschweizer Fernsehfilmen<br />

zu fördern. Das Ziel ist es, jährlich für 10<br />

Projekte Treatments und erste Drehbuchfassungen<br />

zu erarbeiten. Produktionsfirmen mit Erfahrung in<br />

der Herstellung von Fernsehfilmen werden eingeladen,<br />

geeignete Stoffe für diese Drehbuchentwicklungen<br />

vorzuschlagen.<br />

Autorinnen und Autoren dieser Drehbücher sind<br />

schweizerische Staatsangehörige oder in der<br />

Schweiz wohnhafte Personen ohne Schweizer Pass.<br />

Die Auswahl der Projekte erfolgt durch die<br />

Redaktion Fernsehfilm von SRF. SRF und TPF bezahlen<br />

zusammen für ein Treatment in der Regel 10'000<br />

Franken, für die erste Drehbuchfassung zusätzliche<br />

20'000 Franken.<br />

Interessierte Produktionsfirmen sind eingeladen,<br />

der Redaktion SRF geeignete Projekte vorzuschlagen.<br />

Vorzulegen ist ein Exposé sowie, im Falle der<br />

Adaption eines bestehenden Werkes, ein Nachweis<br />

des Erwerbs der Stoffrechte.<br />

www.srgssr.ch<br />

www.tp-ftp.ch<br />

CINE-BULLETIN 8/2011 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!