Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin
Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin
Fast einhellige Einigkeit Tous d'accord, ou presque - Cine-Bulletin
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Dimension», erläutert Sabina Brocal, Leitung Events<br />
& Filmprogramme. Mit Retrospektiven, thematischen<br />
Programmen und Workshops schafft Swiss<br />
Films Bezüge innerhalb des Schweizer Filmschaffens<br />
und stellt es in einen europa- und weltweiten<br />
Kontext. Die Stiftung legt damit einen<br />
Grundstein für die internationale Anerkennung der<br />
Filmschaffenden.<br />
Kombinierte Filmpromotion<br />
Die Kombination von Vertriebsförderung, Filmprogrammen,<br />
öffentlichkeitswirksamen Inlandevents<br />
- Schweizer Filmpreis Quartz, Kurzfilmnacht-<br />
T<strong>ou</strong>r, Filmreihe Appellations Suisse in Locarno -–<br />
und glaubwürdiger Kommunikation erhöht die<br />
Wirksamkeit der einzelnen Aktivitäten und<br />
Dienstleistungen von Swiss Films.<br />
Neue Filmförderkonzepte 2012 - 2015<br />
Die neuen Filmförderkonzepte 2012 - 2015 des<br />
Bundesamts für Kultur (BAK), die zur Zeit ausgearbeitet<br />
werden und auch Swiss Films betreffen, stellen<br />
die Weichen für die künftige Promotionsarbeit.<br />
Konkrete Entscheide mit Auswirkung auf die internationale<br />
Sichtbarkeit Schweizer Filme sind bereits<br />
2011 getroffen:<br />
• Der Exportförderungsfonds, der seit 2007 den<br />
internationalen Verleih von Schweizer Filmen<br />
unterstützt, wird vom BAK 2011 nicht mehr alimentiert<br />
und läuft im Juli aus. Eine von Swiss Films<br />
erstellte Wirkungsanalyse über die ersten vier<br />
Jahre des Programms zeigt deutlich auf, dass dieses<br />
Förderinstrument wesentlich dazu beiträgt, den<br />
Vertrieb von Schweizer Filmen im Ausland anzukurbeln.<br />
• Kurzfristig hat das BAK die Schweizer Beteiligung<br />
am europäischen Portal der Filmindustrie cineuropa.org<br />
gestrichen. Das Bundesamt für Kultur und<br />
Swiss Films sind die Schweizer Partner des<br />
Internetportals, welches in vier Sprachen News,<br />
Hintergrundberichte und Datenbanken zur europäischen<br />
Filmindustrie veröffentlicht. Insgesamt<br />
60 Mitteilungen aus der Schweiz hat <strong>Cine</strong>uropa<br />
2010 auf seiner News-Seite publiziert.<br />
Mit diesen beiden Sparmassnahmen fehlen bereits<br />
im laufenden Jahr wichtige Bausteine für eine effiziente<br />
und effektive Filmpromotion, die Schweizer<br />
Filme im internationalen Kontext - und insbesondere<br />
im europäischen Raum - vernetzt. Solche<br />
Sparmassnahmen verringern die über Jahre hinweg<br />
aufgebaute internationale Ausstrahlung und<br />
die notwendige Vernetzung des Schweizer<br />
Filmschaffens.<br />
www.swissfilms.ch<br />
Défis p<strong>ou</strong>r la présence internationale<br />
du cinéma suisse<br />
Swiss Films, l'agence de promotion du cinéma<br />
suisse, tire un bilan enc<strong>ou</strong>rageant de l'année 2010:<br />
elle a permis la présence très élevée de films helvétiques<br />
dans des festivals internationaux 64 films<br />
suisses ont été programmés dans des festivals<br />
importants; 18 sorties au cinéma ont été s<strong>ou</strong>tenues<br />
à l'étranger; 15 longs métrages de fiction et<br />
14 documentaires ont été vendus dans des terri-<br />
toires étrangers. Avec neuf n<strong>ou</strong>veaux hommages<br />
et sept programmes spécifiques, Swiss Films agit<br />
à l'échelon mondial p<strong>ou</strong>r la création cinématographique<br />
suisse. Les pays cibles p<strong>ou</strong>r les programmes<br />
de films étaient la Chine, l'Argentine et le Chili.<br />
La promotion combinée de Swiss Films permet, en<br />
étroite collaboration avec la branche du cinéma,<br />
d'<strong>ou</strong>vrir de plus en plus de portes à une perception<br />
et une diffusion internationales. Des signaux politiques<br />
amènent t<strong>ou</strong>tefois la présidente du Conseil<br />
de fondation, Josefa Haas, à se demander: «Estce<br />
que le cinéma suisse est en train de se retirer<br />
de la scène internationale dans son réduit national?»<br />
Aide à la diffusion<br />
«20 longs métrages de fiction, 40 moyens et longs<br />
métrages documentaires et 50 c<strong>ou</strong>rts métrages,<br />
ce sont les films avec lesquels l’agence de promotion<br />
travaille annuellement. Swiss Films propose<br />
régulièrement de n<strong>ou</strong>velles œuvres à plus de 1000<br />
festivals. P<strong>ou</strong>r une soixantaine de films, Swiss<br />
Films attribue des contributions en cas de sélection<br />
en compétition. A cela s'aj<strong>ou</strong>tent une vingtaine<br />
de vendeurs internationaux et une soixantaine<br />
de distributeurs que Swiss Films a en vue<br />
p<strong>ou</strong>r la diffusion des longs métrages», tel est le<br />
bilan du directeur Micha Schiwow p<strong>ou</strong>r l'aide à la<br />
diffusion qui a culminé avec la campagne p<strong>ou</strong>r la<br />
nomination aux Oscar du film «La petite chambre»<br />
de Stéphanie Chuat et Véronique Reymond.<br />
Programmes de films<br />
L'an passé, des hommages ont été rendus à des réalisateurs<br />
suisses: Daniel Schmid à Berlin; Peter<br />
Liechti à Rome, Buenos Aires et La Rochelle; Alain<br />
Tanner à Bobigny, New York et Skopje; Georges<br />
Schwizgebel à Zagreb, ainsi que Peter Mettler à<br />
Florence. Des programmes de films ont honoré d'autres<br />
cinéastes: Frédéric Merm<strong>ou</strong>d à Annonay, Vadim<br />
Jendreyko et Christian Frei à Pékin, Lionel Baier à<br />
Santiago de Chile; Peter Volkart, Anka Schmid et<br />
Hannes Schüpbach à Nanjing. «N<strong>ou</strong>s visons la<br />
reconnaissance d'une œuvre dans sa dimension<br />
temporelle et artistique» explique Sabina Brocal,<br />
responsable du secteur Events & Programmes. Avec<br />
des rétrospectives, des programmes thématiques<br />
et des ateliers, Swiss Films tisse des liens entre le<br />
cinéma suisse et le marché européen et international.<br />
La fondation pose ainsi les bases d'une reconnaissance<br />
internationale p<strong>ou</strong>r les cinéastes suisses.<br />
Promotion du cinéma combinée<br />
Swiss Films documente, depuis 1998, t<strong>ou</strong>s les films<br />
indépendants et coproductions présentés publiquement.<br />
Dans le Film-Pool accessible sur le site internet,<br />
3300 films sont à disposition, y compris leurs<br />
carrières dans les festivals et leurs récompenses.<br />
La combinaison de l’aide à la diffusion, des programmes<br />
de films, des événements médiatiques en<br />
Suisse- Prix du Cinéma Suisse Quartz, T<strong>ou</strong>rnée de<br />
la Nuit du c<strong>ou</strong>rt métrage, section Appellations Suisse<br />
à Locarno - et d’une communication crédible renforce<br />
l'efficacité des activités et services propres à<br />
Swiss Films.<br />
N<strong>ou</strong>veaux Régimes<br />
d'enc<strong>ou</strong>ragement 2012 - 2015<br />
Les n<strong>ou</strong>veaux Régimes d'enc<strong>ou</strong>ragement 2012 -<br />
2015 de l'Office fédéral de la culture (OFC) qui sont<br />
actuellement en c<strong>ou</strong>rs d'élaboration et qui concernent<br />
également Swiss Films posent les jalons du<br />
futur travail de promotion.<br />
Des décisions concrètes avec des répercussions sur<br />
la visibilité internationale des films suisses ont été<br />
prises dès 2011:<br />
• Le fonds d'aide à l'exportation qui s<strong>ou</strong>tient depuis<br />
2007 la distribution internationale des films suisses<br />
n'est plus alimenté par l'OFC en 2011 et s’arrête en<br />
juillet. Une analyse de l'impact sur les quatre premières<br />
années établie par Swiss Films montre clairement<br />
que cet instrument d'enc<strong>ou</strong>ragement contribue<br />
de manière essentielle à lancer la diffusion des<br />
films suisses à l'étranger.<br />
• De manière impromptue, l'OFC a retiré sa participation<br />
au portail européen de l'industrie du cinéma<br />
cineuropa.org. L'Office fédéral de la culture et Swiss<br />
Films sont les partenaires de ce portail qui f<strong>ou</strong>rnit,<br />
en quatre langues, des n<strong>ou</strong>velles, des articles de<br />
fond et des bases de données sur l'industrie européenne<br />
du cinéma. En 2010, <strong>Cine</strong>uropa a publié 60<br />
informations en provenance de Suisse sur sa page<br />
réservée aux n<strong>ou</strong>velles.<br />
Avec ces deux mesures d'économie, des éléments<br />
importants p<strong>ou</strong>r une promotion efficace et effective<br />
des films suisses dans le contexte international<br />
- en particulier dans l’espace européen -<br />
manquent déjà cette année. Ce type de mesures<br />
d’économie diminue le rayonnement international<br />
construit depuis des années et fragilise la<br />
nécessaire mise en réseau du cinéma suisse.<br />
www.swissfilms.ch<br />
communications mitteilungen<br />
SRF und TPF fördern die Entwicklung<br />
von Drehbüchern für Fernsehfilme<br />
Die Redaktion Fernsehfilm und Serie von SRF und<br />
die Teleproduktions-Fonds GmbH sind überein<br />
gekommen, gemeinsam die Entwicklung von<br />
Drehbüchern zu neuen Deutschschweizer Fernsehfilmen<br />
zu fördern. Das Ziel ist es, jährlich für 10<br />
Projekte Treatments und erste Drehbuchfassungen<br />
zu erarbeiten. Produktionsfirmen mit Erfahrung in<br />
der Herstellung von Fernsehfilmen werden eingeladen,<br />
geeignete Stoffe für diese Drehbuchentwicklungen<br />
vorzuschlagen.<br />
Autorinnen und Autoren dieser Drehbücher sind<br />
schweizerische Staatsangehörige oder in der<br />
Schweiz wohnhafte Personen ohne Schweizer Pass.<br />
Die Auswahl der Projekte erfolgt durch die<br />
Redaktion Fernsehfilm von SRF. SRF und TPF bezahlen<br />
zusammen für ein Treatment in der Regel 10'000<br />
Franken, für die erste Drehbuchfassung zusätzliche<br />
20'000 Franken.<br />
Interessierte Produktionsfirmen sind eingeladen,<br />
der Redaktion SRF geeignete Projekte vorzuschlagen.<br />
Vorzulegen ist ein Exposé sowie, im Falle der<br />
Adaption eines bestehenden Werkes, ein Nachweis<br />
des Erwerbs der Stoffrechte.<br />
www.srgssr.ch<br />
www.tp-ftp.ch<br />
CINE-BULLETIN 8/2011 41