10.06.2020 Views

Nomenclature Générale des Bois Tropicaux - 7ème édition

(english description below) Cette nomenclature est utilisée pour la mise à jour du 'Harmonized Code System' de l’Organisation Mondiale des Douanes. Dans la circulaire du 5 avril 2005, le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie (France) reconnaît l’ATIBT comme « gardien du temple » de la nomenclature des bois tropicaux. La Commission Européenne mentionne la nomenclature de l’ATIBT comme document de référence pour la mise en œuvre du RBUE. Depuis 1954, l’ATIBT a établi et mis à jour une nomenclature des bois tropicaux faisant correspondre chaque espèce botanique avec un nom pilote reconnu internationalement. La détermination du nom pilote d’une essence est cruciale, car sa commercialisation dépend très largement de l’adoption de ce nom par le public. Le nom pilote assure la protection de l’appellation commerciale de l’essence et l’intégrité des propriétés qui lui sont attribuées, sans risque de confusion. The 1982 version of the general timber nomenclature has finally been updated as some of the 1,750 identified species, are no longer traded, while others, which were not previously included, are now on the market. The present revision has also integrated changes related to new taxonomy, in order to reflect the latest scientific developments. This Nomenclature has been used for the Harmonized Code System, updated by the World Customs Organization. The French Ministry of economy, finance and industry has given official recognition to ATIBT as the reference for the tropical timber nomenclature (NOR: PRMX0508285C of April 5th 2005). The European Commission refers to ATIBT nomenclature as a reference document for the implementation of the EUTR regulation. Since 1954, ATIBT has established and updated a nomenclature of tropical wood, linking each botanical species with an internationally recognized pilot name. A sigle wood species may have many common names; when trading across different countries, this may lead to confusion. Fixing the pilot name of a timber species is crucial, to protect the commercial denomination of the species and guarantee the veracity of the properties linked to that species, without confusion.

(english description below)


Cette nomenclature est utilisée pour la mise à jour du 'Harmonized Code System' de l’Organisation Mondiale des Douanes. Dans la circulaire du 5 avril 2005, le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie (France) reconnaît l’ATIBT comme « gardien du temple » de la nomenclature des bois tropicaux. La Commission Européenne mentionne la nomenclature de l’ATIBT comme document de référence pour la mise en œuvre du RBUE.

Depuis 1954, l’ATIBT a établi et mis à jour une nomenclature des bois tropicaux faisant correspondre chaque espèce botanique avec un nom pilote reconnu internationalement. La détermination du nom pilote d’une essence est cruciale, car sa commercialisation dépend très largement de l’adoption de ce nom par le public. Le nom pilote assure la protection de l’appellation commerciale de l’essence et l’intégrité des propriétés qui lui sont attribuées, sans risque de confusion.

The 1982 version of the general timber nomenclature has finally been updated as some of the 1,750 identified species, are no longer traded, while others, which were not previously included, are now on the market. The present revision has also integrated changes related to new taxonomy, in order to reflect the latest scientific developments.

This Nomenclature has been used for the Harmonized Code System, updated by the World Customs Organization. The French Ministry of economy, finance and industry has given official recognition to ATIBT as the reference for the tropical timber nomenclature (NOR: PRMX0508285C of April 5th 2005). The European Commission refers to ATIBT nomenclature as a reference document for the implementation of the EUTR regulation.

Since 1954, ATIBT has established and updated a nomenclature of tropical wood, linking each botanical species with an internationally recognized pilot name. A sigle wood species may have many common names; when trading across different countries, this may lead to confusion. Fixing the pilot name of a timber species is crucial, to protect the commercial denomination of the species and guarantee the veracity of the properties linked to that species, without confusion.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Liste des noms vernaculaires avec renvoi au nom pilote /// 109

NOMS VERNA-

CULAIRES

COMMON

NAMES

PAYS

COUNTRY

NOM PILOTE

PILOT NAME

Giam MY Giam

Giati VN Teak

Gila CF Fuma

Gintungan ID Gintungan

Gioi VN Champak

Girassonde AO Muninga

Gisok PH Balau, Red

Gisok PH Balau, Yellow

Glenren BJ Dabéma

Gluta IN Rengas

Gnulgu CL Ulmo

Go Do VN Makamong

Go To Té VN Makamong

Gobaja SR Parapará

Gobi

SL

Crabwood

d’Afrique

Goelhart SR Bacuri

Gofasa ID Leban

Gogbei SL Tali

Goï VN Tasua

Goiabao BR Goiabao

Golondrino CO Timborana

Goma amarilla PE Quaruba

Goma Pashaco PE Faveira

Gomari BD Yemane

Gomari IN Yemane

Gombé CM Gombé

Gombeira BR Panacoco

Gomboul CF Kékélé

Gommier MQ GP Gommier

Gommier blanc GF Almàcigo

Gommier blanc MQ GP Gommier

Gommier de montagne

MQ GP Gommier

Gomo CO Quaruba

Gon Rung Do VN Kapok

Gonçaleiro BR Muiracatiara

Gonçalo-Alvez BR Muiracatiara

Gonfolo GF Mandioqueira

Gonggang MY Geronggang

Gongu CF Onzabili

Goni BF Vêne

NOMS VERNA-

CULAIRES

COMMON

NAMES

PAYS

COUNTRY

Goni ML Vêne

Gonuoc VN Merbau

Goupi GF Cupiuba

Granadillo CO Bridalveil

Granadillo VE Bridalveil

Granadillo

MX

NOM PILOTE

PILOT NAME

Rosewood, Cocobolo

Granadillo BZ

Rosewood, Guatemala

Granadillo CR

Rosewood, Guatemala

Granadillo HN

Rosewood, Guatemala

Granadillo NI

Rosewood, Guatemala

Granadillo rojo HN

Rosewood, Guatemala

Grand Moni GF Amesclão

Grapia BR Garapa

Grapia PY Garapa

Greenheart GY Greenheart

Greenheart KE Muziga

Greenheart TZ Muziga

Gregre PR Júcaro

Grenadillo MZ Grenadillo

Grignon GF Júcaro

Grignon franc GF Louro vermelho

Grigri GF Grigri

Gringging ID Xoan

Groçai-rosa BR Groçai-rosa

Groenhart SR Greenheart

Groenhart SR Ipê

Gronfoeloe SR Mandioqueira

Gronfolo SR Mandioqueira

Gros Mahaut HT Milo

Grubixa BR Curupixa

Grumixava BR Curupixa

Guabillo EC Sapucaia

Guabillo EC Tachi

Guachapelé EC Guachapelé

Guaimaro CO Sandé

Guaimaró CO Capomo

Guaimaró VE Capomo

Guajará BR Curupixa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!