Nomenclature Générale des Bois Tropicaux - 7ème édition
(english description below) Cette nomenclature est utilisée pour la mise à jour du 'Harmonized Code System' de l’Organisation Mondiale des Douanes. Dans la circulaire du 5 avril 2005, le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie (France) reconnaît l’ATIBT comme « gardien du temple » de la nomenclature des bois tropicaux. La Commission Européenne mentionne la nomenclature de l’ATIBT comme document de référence pour la mise en œuvre du RBUE. Depuis 1954, l’ATIBT a établi et mis à jour une nomenclature des bois tropicaux faisant correspondre chaque espèce botanique avec un nom pilote reconnu internationalement. La détermination du nom pilote d’une essence est cruciale, car sa commercialisation dépend très largement de l’adoption de ce nom par le public. Le nom pilote assure la protection de l’appellation commerciale de l’essence et l’intégrité des propriétés qui lui sont attribuées, sans risque de confusion. The 1982 version of the general timber nomenclature has finally been updated as some of the 1,750 identified species, are no longer traded, while others, which were not previously included, are now on the market. The present revision has also integrated changes related to new taxonomy, in order to reflect the latest scientific developments. This Nomenclature has been used for the Harmonized Code System, updated by the World Customs Organization. The French Ministry of economy, finance and industry has given official recognition to ATIBT as the reference for the tropical timber nomenclature (NOR: PRMX0508285C of April 5th 2005). The European Commission refers to ATIBT nomenclature as a reference document for the implementation of the EUTR regulation. Since 1954, ATIBT has established and updated a nomenclature of tropical wood, linking each botanical species with an internationally recognized pilot name. A sigle wood species may have many common names; when trading across different countries, this may lead to confusion. Fixing the pilot name of a timber species is crucial, to protect the commercial denomination of the species and guarantee the veracity of the properties linked to that species, without confusion.
(english description below)
Cette nomenclature est utilisée pour la mise à jour du 'Harmonized Code System' de l’Organisation Mondiale des Douanes. Dans la circulaire du 5 avril 2005, le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie (France) reconnaît l’ATIBT comme « gardien du temple » de la nomenclature des bois tropicaux. La Commission Européenne mentionne la nomenclature de l’ATIBT comme document de référence pour la mise en œuvre du RBUE.
Depuis 1954, l’ATIBT a établi et mis à jour une nomenclature des bois tropicaux faisant correspondre chaque espèce botanique avec un nom pilote reconnu internationalement. La détermination du nom pilote d’une essence est cruciale, car sa commercialisation dépend très largement de l’adoption de ce nom par le public. Le nom pilote assure la protection de l’appellation commerciale de l’essence et l’intégrité des propriétés qui lui sont attribuées, sans risque de confusion.
The 1982 version of the general timber nomenclature has finally been updated as some of the 1,750 identified species, are no longer traded, while others, which were not previously included, are now on the market. The present revision has also integrated changes related to new taxonomy, in order to reflect the latest scientific developments.
This Nomenclature has been used for the Harmonized Code System, updated by the World Customs Organization. The French Ministry of economy, finance and industry has given official recognition to ATIBT as the reference for the tropical timber nomenclature (NOR: PRMX0508285C of April 5th 2005). The European Commission refers to ATIBT nomenclature as a reference document for the implementation of the EUTR regulation.
Since 1954, ATIBT has established and updated a nomenclature of tropical wood, linking each botanical species with an internationally recognized pilot name. A sigle wood species may have many common names; when trading across different countries, this may lead to confusion. Fixing the pilot name of a timber species is crucial, to protect the commercial denomination of the species and guarantee the veracity of the properties linked to that species, without confusion.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
58 ///
Nomenclature générale des bois tropicaux 2016
PILOT NAME BOTANICAL NAMES COMMON NAMES
Cedroi
Cerejeira
Champak
Checham
Chengal
Chicha
Chickrassy
Tapirira guianensis Aubl.
Tapirira spp.
Amburana cearensis A.C. Sm.
Magnolia spp.
(Syn. Elmerrillia spp.)
(Syn. Manglietia spp.)
(Syn. Michelia spp.)
Metopium brownii Urb.
Neobalanocarpus heimii P.S. Ashton
(Syn. Balanocarpus heimii)
Sterculia pruriens K. Schum.
Sterculia rugosa R. Br.
Sterculia speciosa K. Schum.
Sterculia spp.
Chukrasia tabularis A. Juss.
(Syn. Chukrasia velutina)
Bois tapiré (GF) ; Cedroi (BR) ; Jobo (VE) ; Tapirira
(BR) ; Warimia (GY)
Amburana (BR) ; Cerejeira (BR) ; Cumaru de cheiro
(BR) ; Imburana (BR) ; Ishpingo (PE) ; Palo Trébol
(AR) ; Roble (AR) ; Roble americano (BO) ; Roble
criollo (AR) ; Roble del Pais (AR) ; Sirioco (PE) ; Soryoko
(BO) ; Trébol (AR, PY)
Champak (IN) ; Champaka Utam (PH) ; Gioi (VN) ;
Hangilo (PH) ; Kempakai (ID) ; Oulia Champa (IN) ;
Safan (IN) ; Saga (MM) ; Sagawa (MM) ; Sandit
(PH) ; Sanga Adagan (MM) ; Vang Tam (VN)
Black Poison (US) ; Caribbean Rosewood (BZ) ;
Checham (HN) ; Chechen (MX)
Chengal (MY) ; Penak-Bunga (ID) ; Penak-Sabut
(ID) ; Penak-Tembaga (ID) ; Takian Chan (TH)
Achicha (BR) ; Anacaguita (CU, PR) ; Bellota (MX) ;
Cacao de Mote (EC) ; Camajura (CO) ; Camoruco
(VE) ; Chiapas (MX) ; Chicha (BR) ; Huarmi caspi
(PE) ; Jahoballi (SR) ; Kobé (GF) ; Kobehe (SR) ;
Maho (GY) ; Mahoe (TT) ; Mani (BO) ; Mayagua
(VE) ; Okro-Oedoe (SR) ; Sapote (EC) ; Saput (EC) ;
Sunsun (VE) ; Tacacazeiro (BR) ; Zapote (EC) ;
Zapote silvestre (PE)
Chickrassy (MY) ; Fak Dap (TH) ; Hulanhik (IN) ;
Lat Hoa (VN) ; Surian Batu (MY) ; Yinma (MM) ;
Yom Him (TH)
Chile Pine Araucaria araucana K. Koch * Araucaria (CL) ; Pino chileno (AR)
Coigüe Nothofagus dombeyi Blume Coigüe (CL) ; Coihue (CL)
Colorado
Comino
Simira salvadorensis Steyerm.
Simira tinctoria Aubl.
Aniba perutilis Hemsl.
Colorado (CO, EC, SV) ; Rosita (HN)
Aceite de Palo (CO) ; Caparrapi (CO) ; Chachajo
(CO) ; Comino (CO, PE) ; Comino canelo (CO) ;
Comino real (CO) ; Coto (BO, CO) ; Coto piquiante
(BO) ; Ishpingo chico (PE) ; Laurel amarelo (BR) ;
Laurel Comino (CO) ; Moena amarilla (PE) ; Muena
negro (PE) ; Pau rosa (BR) ; Punte (CO)
Congotali Letestua durissima Lecomte Congotali (CG) ; Kong-Afane (GA)
Copaiba
Copaifera duckei Dwyer
Copaifera martii Hayne
Copaifera multijuga Harms
Copaifera officinalis L.
Copaifera reticulata Ducke
Copaifera spp.
Coralwood, Asian Adenanthera pavonina L.
Cordia d’Afrique
Cordia africana Lam.
(Syn. Cordia abyssinica)
(Syn. Cordia holstii)
Cordia millenii Baker
Cordia platythyrsa Baker
Cordia p.p.
Aceite (VE) ; Balsam (GY) ; Cabimo (VE) ; Cabino
blanco (PA) ; Camiba (PA) ; Canime (CO) ; Caniva
(PA) ; Copahyba (BR) ; Copaiba (BR, BZ, PE) ; Copaibarana
(BR) ; Copaibo (BO) ; Cupay (PA) ; Hoepelhout
(SR) ; Koepajoewa (SR) ; Maram (GY) ; Panchimouti
(GF) ; Pau d’oleo (BR) ; Timbo-y-Ata (AR)
Condori (IN) ; Coralwood, Asian (IN) ; Ku Chadana
(IN) ; Peï (TH) ; Saga (MY) ; Trach Quach (VN) ;
Ywe (MM)
Awhi (ET) ; Bon (CI) ; Ebais (CM, GA) ; Ebe (CM,
GA) ; Ekhi (ET) ; Makobokobo (CG) ; Mringaringa
(CG) ; Mukebu (UG) ; Mukumari (CG) ; Omo
(NG) ; Sumba (CD)