Nomenclature Générale des Bois Tropicaux - 7ème édition
(english description below) Cette nomenclature est utilisée pour la mise à jour du 'Harmonized Code System' de l’Organisation Mondiale des Douanes. Dans la circulaire du 5 avril 2005, le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie (France) reconnaît l’ATIBT comme « gardien du temple » de la nomenclature des bois tropicaux. La Commission Européenne mentionne la nomenclature de l’ATIBT comme document de référence pour la mise en œuvre du RBUE. Depuis 1954, l’ATIBT a établi et mis à jour une nomenclature des bois tropicaux faisant correspondre chaque espèce botanique avec un nom pilote reconnu internationalement. La détermination du nom pilote d’une essence est cruciale, car sa commercialisation dépend très largement de l’adoption de ce nom par le public. Le nom pilote assure la protection de l’appellation commerciale de l’essence et l’intégrité des propriétés qui lui sont attribuées, sans risque de confusion. The 1982 version of the general timber nomenclature has finally been updated as some of the 1,750 identified species, are no longer traded, while others, which were not previously included, are now on the market. The present revision has also integrated changes related to new taxonomy, in order to reflect the latest scientific developments. This Nomenclature has been used for the Harmonized Code System, updated by the World Customs Organization. The French Ministry of economy, finance and industry has given official recognition to ATIBT as the reference for the tropical timber nomenclature (NOR: PRMX0508285C of April 5th 2005). The European Commission refers to ATIBT nomenclature as a reference document for the implementation of the EUTR regulation. Since 1954, ATIBT has established and updated a nomenclature of tropical wood, linking each botanical species with an internationally recognized pilot name. A sigle wood species may have many common names; when trading across different countries, this may lead to confusion. Fixing the pilot name of a timber species is crucial, to protect the commercial denomination of the species and guarantee the veracity of the properties linked to that species, without confusion.
(english description below)
Cette nomenclature est utilisée pour la mise à jour du 'Harmonized Code System' de l’Organisation Mondiale des Douanes. Dans la circulaire du 5 avril 2005, le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie (France) reconnaît l’ATIBT comme « gardien du temple » de la nomenclature des bois tropicaux. La Commission Européenne mentionne la nomenclature de l’ATIBT comme document de référence pour la mise en œuvre du RBUE.
Depuis 1954, l’ATIBT a établi et mis à jour une nomenclature des bois tropicaux faisant correspondre chaque espèce botanique avec un nom pilote reconnu internationalement. La détermination du nom pilote d’une essence est cruciale, car sa commercialisation dépend très largement de l’adoption de ce nom par le public. Le nom pilote assure la protection de l’appellation commerciale de l’essence et l’intégrité des propriétés qui lui sont attribuées, sans risque de confusion.
The 1982 version of the general timber nomenclature has finally been updated as some of the 1,750 identified species, are no longer traded, while others, which were not previously included, are now on the market. The present revision has also integrated changes related to new taxonomy, in order to reflect the latest scientific developments.
This Nomenclature has been used for the Harmonized Code System, updated by the World Customs Organization. The French Ministry of economy, finance and industry has given official recognition to ATIBT as the reference for the tropical timber nomenclature (NOR: PRMX0508285C of April 5th 2005). The European Commission refers to ATIBT nomenclature as a reference document for the implementation of the EUTR regulation.
Since 1954, ATIBT has established and updated a nomenclature of tropical wood, linking each botanical species with an internationally recognized pilot name. A sigle wood species may have many common names; when trading across different countries, this may lead to confusion. Fixing the pilot name of a timber species is crucial, to protect the commercial denomination of the species and guarantee the veracity of the properties linked to that species, without confusion.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Liste des auteurs et de leur abréviation officielle /// 147
J.H. Kirkbr.
J.R. Forst.
J.R.I. Wood
J.W. Grimes
Jack
Jacobs
Jacq.
Jungh.
Juss.
Kirkbride, Joseph Harold
Forster, Johann Reinhold
Wood, John Richard Ironside
Grimes, James Walter
Jack, William
Jacobs, M.R.
Jacquin, Nikolaus Joseph von
Junghuhu, Franz Wilhelm
Jussieu, Antoine-Laurent de
K.D.Hill Hill, Kenneth D.
K. Koch Koch, Karl
K. Schum. Schumann, Karl Moritz
Kalkman
Karst.
Killip
King
Kalkman, Cornelis
Karsten, Gustav Karl Wilhelm Hermann
Killip, E.P.
King, George
Kleinh. Kleinhoonte, A.
Klotzsch
Koen. Koenig, C.
Koidz.
Koord.
Korth.
Kosterm.
Klotzsch, Johann Friedrich
Koidumi, Gen-ichi
Koorders, S.H.
Krasser Krasser, F.
Kuhlm.
Kunth
Kuntze
Kurz
Korthals, Pieter Willem
Kostermans, André Joseph Guillaume
Henri
Kuhlmann, João Geraldo
Kunth, Karl Sigismund
Kuntze, Otto
Kurz, Wilhelm Sulpiz
L. Linné, Carl von
L.A.S.Johnson
Johnson, Lawrence Alexander Sidney
L. f. Linné, Carl von (fils)
L. Gaut. Gautier, L.V.
L. March. Marchand, L.
L. Rehder Rehder, L.
L. Rico Rico, L.
L.S. Sm.
L’Hér.
Labill.
Lam.
Laness.
Lauterb.
Smith, L.S.
L’Héritier de Brutelle, Charles Louis
Houtou de la Billardiere, Jacques-Julien
Lamarck, Jean-Baptiste Monnet de
Lanessan, Jean-Marie de
Lauterback, Carl
Lecomte
Lesch.
Liben
Lima
Lindl.
Ll.Williams
Lodd.
Looser
Lorentz
Lecomte, Paul
Leschenault de la Tour, Jean Baptiste
Liben, Louis
Lima, Haroldo Cavalcante de
Lindley, John
Louis. Louis, J.
Lour.
Williams, Llewelyn
Loddiges, Conrad
Looser, Gualterio
Lorentz, Paul (Pablo) Günther
Loureiro, João de
M. Roem. Roemer, Max Joseph
Mabb.
Maguire
Maing.
Marc.-Berti
Markgr.
Mart.
Maas
Mast.
Meeuwen
Mabberley, David John
Maguire, Bassett
Maingay, A.C.
Marcano-Berti, Luis
Markgraf, Friedrich
Martius, Carl Friedrich Philipp von
Maas, Paulus Johannes Maria
Master, Maxwell Tylden
Meeuwen, M.S. Knaap van
Meijer Meijer Drees, E.
Melch.
Merr.
Mez
Miers
Mildbr.
Milne-Redh.
Miq.
Miranda
Mirb.
Morelet
Morong
Muell. Arg.
Melchior, Hans
Merrill, Elmer Drew
Mez, Carl Christian
Miers, John
Mildbraed, Gottfried Wilhelm Johannes
Milne-Redhead, Edgar Wolston
Bertram Handsley
Miquel, Friedrich Anton Wilhelm
Miranda, G.F.
Mirbel, Charles-François Brisseau de
Morelet, Pierre Marie Arthur
Morong, Thomas
Mueller, J. (Argoviensis)
Nicholson Nicholson, G.
Normand Normand, D.
Noronha
Noroña, Francisco
O. Hoffm. Hoffman, K.A.O.
O. Ktze. Kuntze, Carl Ernst Otto
O. Lecomte Lecomte, O.
Oerst.
Oersted, Anders Sandöe