11.07.2015 Views

A komikum elmélete

A komikum elmélete

A komikum elmélete

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

298299e) Végre idegennek látszhatik az értelmetlen szóhangis. Molière egyik vígjátékában (Le bourgeoisgentilhomme) franciák kiadják magukat törököknekés beszélnek olyan zagyva nyelvet, amelyet őkmaguk alkotnak értelmetlen hangokból (mammamusistb.). Mindjárt hozzátehetjük azt is, hogy Molière-temlítjük fel ugyan, mivel ő a legismertebb nevű, aszóban lévő tréfát azonban francia íróknál ő márkészen találta.Nem régiben egy budapesti mulatóhelyen hallottuk,hogy valaki angol énekesnőt utánozva, ilyenmódon beszélt angolul, ti. angolosan hangzó értelmetlenszavakkal (folytonos ej stb).A nyelvjátékban tehát a következő fajokkal foglalkozunk:Nyelvvegyités (macaroni vers és próza);fordítás hasonló hangzású szóval, mely értelmileg:a) különbözik, b) megegyezik; a szó idegen szónaklátszik: a) hangzás, b) orthographia szerint; értelmetlenszavak idegen nyelvnek látszanak.A nyelvjátékban, amint látjuk, igen nagy szerepetjátszik a latin nyelv. Ez tudós eredetét mutatja,amint hogy nem is népies <strong>komikum</strong> ma sem.Ennyit tudok én az idegen nyelvről, amivel nemazt akarom mondani, hogy minden kétséget kizárólagnincs is több faj. A <strong>komikum</strong> birodalmában ezt sohasem ajánlatos mondani. Az egész osztályozás a magaméúgy itt, mint a nyelv<strong>komikum</strong> többi fajában,meglehet tehát, hogy valami kikerülte a figyelmemet.A nyelv<strong>komikum</strong> ősrégi forma, már Aristophanesnélvan megarai dialectusban beszélő görög és görögülbeszélő perzsa. Felhasználta Plautus, Molière,Shakespeare, Lessing és talán minden vígjátékíró éstermészetesen más komikai írók is.Irónia.Környékezve csalántólS a növények több ily ritka nemétől.Megy az ajtóhoz, megrázza kilincsétÉs rázza hiába.Éles eszévelÁtlátta azonnalA dolog állásátÉs ezt mondotta: Bezártak.Kimondom igen,Nem holmi cikornya beszéddel,De az egyszerű érzés hangján— a erre következik a lehető legcikornyásabbbeszéd.Hozzád rohanok,Mint a malacok gazdasszonyaikhoz,Ha kukoricát csörgetnek.Még be sem fejezé költői beszédétS íme rohant a szemérmetes Erzsókhoz.(Petőfi: A helység kalapácsa.)Mindenek előtt azt tanácsolom.Verset sokat, legyen bármily bolond.Szükség továbbá versbe néha rím,Mind egy ördög, ha nő az vagy ha hím,Csak arra légy leginkább figyelő,Hogy öt hat sorban jöjjön egy elő.Ad vocem: mérték. Némely ostobákEnnek jármába szintén befogákSzegény verset, de te soha egyébMértéket egy szál cérnánál ne végy.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!