42ság, harmónia hiánya. Végzi pedig ezzel: semmikomikus alkotás túl nem fogja szárnyalni Tartuffe ésAlceste jellemét. Nem szerzőnk az egyetlen francia,aki nagy komikus alkotás gyanánt magasztalja aMisanthrope szomorú történetét.Ilyen módon a szóban lévő pályázatnak a miproblémánk igen kevés hasznát látta. Szerencséreugyanabban az időben a pályázaton kivül megjelentegy érdemes munka: Des causes du rire par LéonDumont. Paris 1862.Dumont ügyvéd (1837-1876) könyve három főrészreoszlik: a nevetés, a <strong>komikum</strong> elméletének történeteés a <strong>komikum</strong> tárgyalása.Az elméletek közül az Aristotelesét tartja legrégibbnek,de nem fogadja el, mert tágnak tartja, nemcsakarra illőnek, amit definiál. A rútság ugyanis nem mindignevetséges, hanem lehet közönyös, lehet kellemetlenés lehet részvétet keltő látvány.Következnek azután a rómaiak (Cicero és Quintilianus),majd az angolok és németek, ez utóbbiaknáltalálja a legszabatosabb definitiót, a Sulzerét.Ennek megfelel saját definitiója is, mely így hangzik:Komikus az aminél a szellem egyszerre állítjais, tagadja is ugyanazt. Pl. egy kis ember átmegyegy kapu alatt és hirtelen lekapja a fejét. Magyarázat:az első pillanatra azt hisszük, hogy ez egynagy ember, mert azok szoktak lehajolni, de rögtönészrevesszük, hogy ez nem igaz, nem nagy az illető.Az osztályozásban legjobbnak tartja az okot vennialapul, és így szándékos és szándéktalan <strong>komikum</strong>rólbeszélni. Tárgyalja a <strong>komikum</strong>ot a művészetekben is,általában helyesen; a zenénél kiemeli, hogy főképsaját törvényeinek megszegése teszi nevetségessé.Mindent összevéve Dumont könyve érdemes munka,tudás ítélettel párosul benne. Aki 25 éves korábanilyent írt, ahhoz szép reményeket lehetett fűzni. Sajnos,e remények nagy részét sírba vitte magával39 éves korában. Későbbi munkái között van mégegy, amely a nevetéssel is foglalkozik (Théoriescientifique de la sensibilité. Paris 1875.), de főképphysiologiai szempontból (csiklandozás, a nevetés contagiója,stb.); ezt mellőzzük.Szintúgy mellőzzük a Garnier rövid tárgyalását(1865), mely leginkább a szokatlanban keresi a nevetségestés bemutatjuk röviden azt a munkát, mely leginkábbDumont hatását mutatja: Le rire dans la vieet dans l'art par Victor Courdaveaux, professeur à laFaculté des Lettres de Douai. Paris 1875.Ez ugyanis tőle vesz át némelyeket a történelmiés a nevetésről szóló részben, szintúgy a <strong>komikum</strong>felosztását szándékosra és szándéktalanra, stb. Nemmondhatni azonban puszta utánzónak önállóság nélkül.Mindjárt a nevetésről neki is van néhány helyesmegjegyzése. Ilyenek a következők: A természetesnevetést az jellemzi, hogy mindig élvezet előzi meg.Nem nevetjük azokat, akiket szeretünk, valamintnem nevetünk azon se, ami saját eszméinket sérti.A nevetés nemcsak a tárgytól, hanem a nevetőszemélyétől is függ.Érdekes szerzőnknél az, hogy egységes definitiótnem ad, hanem a helyett osztályozza a <strong>komikum</strong>fajait így: 1. hibák, fogyatkozások; 2. kis bajok;3. valami váratlan, meglepő, rendkívüli; 4. obscoenitas.Mindezek — mondja szerzőnk — nem merítik ki a<strong>komikum</strong> egész birodalmát, de mindenesetre a nagyrészét. Adjuk hozzá azt, hogy ki van zárva belőle a43
44borzalom és részvét, hogy igazságérzetünket se szabadmegsértenie, hogy mértéket kell tartani, mert bizonyosfokon túl a <strong>komikum</strong> megszűnik. E tételek azok,amelyeknek a definitióhiányát kell pótolniok.A könyv végén azt tudjuk meg, hogy töredékkelvan dolgunk. Ez első rész ti. philosophiát tartalmaz,a következő részek történelmet és irodalmatfognak tartalmazni. Csakhogy a következő részeksoha sem jelentek meg.Le rire. Essai littéraire, morale et psychologiquepar Louis Philbert, avocat à la Cour d'Appel deParis 1883, Paris 479 1. (Első kiadás 1876, de mi amásodikat tárgyaljuk, mert ez tartalmazza a teljesmunkát, mely kétszáz lappal nagyobb az elsőkiadásnál.)Ha a francia irodalomból kellene példát mutatnifel arra, hogyan lehet botrányosan rosszul megcsinálniegy könyvet, nem jönne zavarba ki ezt ismeri.Alig kezdjük olvasni, már találunk valamit, ami aztlátszik mondani: Vigyázz, baj lesz! Olvassuk ugyanisa következő nyilatkozatot: Előbb megalkottam egészena munkámat, azután ismerni akartam a tárgyra vonatkozóirodalmat. Értsük meg jól: amunka egészenmeg volt már alkotva, tehát az irodalom ismerete nemváltoztatott rajta semmit. Ez csak egy kis kíváncsiságvolt minden hatás nélkül.Azonban lássuk röviden, mit találtunk. Hogy afranciában nevetés címe alatt nem kell éppenphysiologiát keresnünk, azt már tudjuk, itt a továbbicím is mondja, hogy mást találunk. Valóban anevetés physiologiai részével keveset foglalkozik szerzőnk,mert a <strong>komikum</strong>ot tárgyalja. Azaz voltaképentöbbet; van ugyanis egy nem-fogalom, amelynek a<strong>komikum</strong> fajként alá van rendelve. Ez a magasabbfogalom, a plaisant (mulatságos), már megvan Marmontelnél.Mit kell ez alatt értenünk?A mulatságos egy nem fájdalmas rendetlenségnekészrevehetően csak látszólagos jellemében áll. Bizonyos,hogy ennek a definitiónak nincs mit irigyelnia németektől.Aplaisantnak 3 faja van: 1. az esprit, ez azeszmei; 2. a <strong>komikum</strong>, ez a morális; 3. a bouffonnerie(bohózatnak fordíthatjuk) — az anyagi. A 2. ponthozmegjegyzi szerzőnk: Minden, amit a <strong>komikum</strong>rólmondottunk, e definitióba vonható össze. Egy definitiójatehát már van a <strong>komikum</strong>nak. Van még többis. Pl. a <strong>komikum</strong> hiba, vétség, goromba tévedés.A <strong>komikum</strong> lényege a tévedés, az esprit-é a csalás;amaz tett, emez eszme. A <strong>komikum</strong> mindig tévedés.A <strong>komikum</strong>hoz morális elem és szenvedély kell.A <strong>komikum</strong>nak öt eleme van: 1. morális ok; 2. rendkívülinagyság; 3. értelmi élvezet; 4. a malitia élvezete;5. a vígság élvezete.Talán ennyi elég is lesz már; ha ebből nem tudjukmeg mi a <strong>komikum</strong>, hiába is idéznénk mégtöbbet. Mert még lehetne idézni; majdnem azt mondhatjuk,hogy valahányszor csak definiálja szerzőnk a<strong>komikum</strong>ot, mindig más lesz belőle. Leginkább mégisahhoz ragaszkodik, hogy, a <strong>komikum</strong> tévedés (erreur).Az esprit viszont, annyi, mint ügyes csalás (supercherie).Egyik példája, így hangzik: Az üldözések,amelyeknek Galilei tárgya volt, nem akadályoztákmeg a föld forgását még Rómában sem —45mondjaRossi. Mi nem tudjuk fölfedezni, mi ebben a csalás.És ennyit ér minden tétele; ha azt állítja, hogyKant a jelenségnek csak testét látta, lelkét nem és
- Page 3 and 4: A K O M I K U M E L M É L E T EÍR
- Page 5 and 6: BEVEZETÉS.a) A komikum nevéről.E
- Page 7 and 8: 4társaságban. Felnőtt ember is,
- Page 9 and 10: 8akkor találja meg teljesen, ha ba
- Page 11 and 12: 12következő tárgyalás. Ebben a
- Page 13 and 14: 16(ó- és középkori), 5 arab, 2
- Page 15 and 16: 20nek elég részletesen tárgyalni
- Page 17 and 18: 24gyunkra vonatkozólag, jóllehet
- Page 19 and 20: 28petés theoriája se, mert a megl
- Page 21 and 22: 32nemcsak tudják „logikai hibáj
- Page 23 and 24: 36Legsikerültebbnek a Kant elméle
- Page 25: 40aesthetikák bőven tárgyalják,
- Page 30 and 31: 50ség törvényeit sérti. Mindedd
- Page 32 and 33: 54Olyan tényeket vizsgáljunk, ami
- Page 34 and 35: 58A cél mindig ugyanaz: megtaláln
- Page 36 and 37: 62komikumot. Most, hogy Cherbuliezt
- Page 38 and 39: 66E rövid értekezésben azt áll
- Page 40 and 41: 70Példái közül, melyeknek szem
- Page 42 and 43: 74gyalása azonban nem kevesebb, mi
- Page 44 and 45: 78Joli. Aug. Eberhard: Theorie der
- Page 46 and 47: 82(Affekt), amely a feszült várak
- Page 48 and 49: 86Ezzel körülbelül ki is meríte
- Page 50 and 51: 90esztelenségben. Ha Sancho Pansa
- Page 52 and 53: 94a cél és eszközök közt. Osto
- Page 54 and 55: 98Idézhetnék még sok egyebet, pl
- Page 56 and 57: 102két tárgy között a belső vi
- Page 58 and 59: 106magába". Íme ennyire el lehet
- Page 60 and 61: 110A komikumnak három főosztálya
- Page 62 and 63: 114vagy lehetetlen, hogy onnan hirt
- Page 64 and 65: 118Schopenhauer, Mélinand, Hercken
- Page 66 and 67: 122viszont nem ez az, amit vártam,
- Page 68 and 69: 126egy beteg emberrel van dolgunk.
- Page 70 and 71: 130létnek, amelyről szerzője azt
- Page 72 and 73: 134behunyjuk szemünket annak jelé
- Page 74 and 75: 138Hobbes: An human nature. London,
- Page 76 and 77:
142téktelen vagy kicsiny. Könnyű
- Page 78 and 79:
146komoly érzelmet. De bizonyos fo
- Page 80 and 81:
150annak oka leginkább a mi munká
- Page 82 and 83:
154munkával így fordítjuk le mag
- Page 84 and 85:
158dona rúttá tenné, de ebből k
- Page 86 and 87:
162és széppel kapcsolatba hozás
- Page 88 and 89:
166Ezzel a tétel be van bizonyítv
- Page 90 and 91:
170kum keletkezését illetőleg (c
- Page 92 and 93:
174lemát. Lehet itt arra is hivatk
- Page 94 and 95:
178jóval gazdagabb forrás, mint a
- Page 96 and 97:
182kötve, látás által bárki, b
- Page 98 and 99:
186(Képtelenség. Grotesk.) Sőt e
- Page 100 and 101:
190Tarascon délfrancia város mai
- Page 102 and 103:
194suk Jahn első munkájában. Itt
- Page 104 and 105:
198Ha e példák talán nem elegend
- Page 106 and 107:
202hanem minden testet egyformán r
- Page 108 and 109:
206E példákban a komikumnak olyan
- Page 110 and 111:
210a falról apám kardját és úg
- Page 112 and 113:
214Legismertebb és leggyakoribb fo
- Page 114 and 115:
218C) Contrast.A contrast-elmélet.
- Page 116 and 117:
222erős helyes oldal áll szemben.
- Page 118 and 119:
226nagy ház között; egy óriás
- Page 120 and 121:
230De ha ez így van, nem az követ
- Page 122 and 123:
234dezzük. Ennyiben képtelenség
- Page 124 and 125:
238írónak itt is jogában áll al
- Page 126 and 127:
242mint jellemvonás.) A következ
- Page 128 and 129:
246A te emlékező tehetségedre ne
- Page 130 and 131:
250levele Aranyhoz, ápril 18. 1848
- Page 132 and 133:
254fejezés. Voltaképen csak szoka
- Page 134 and 135:
258Az elméletírók közt vannak n
- Page 136 and 137:
262Büszke hatalommal ne dersenek
- Page 138 and 139:
266nélkül olvasni. Ámde színhá
- Page 140 and 141:
270idegen nyelv nem tudása), hogy
- Page 142 and 143:
274Legrand filscharcutier. Tue des
- Page 144 and 145:
278A caricatura.Voltaképen az utá
- Page 146 and 147:
282A) Régi nyelv.Nyelvkomikum.Egy
- Page 148 and 149:
286szokatlan, de azért megérthet
- Page 150 and 151:
290Ezekben az idegen szó el van to
- Page 152 and 153:
294hogy a latin szöveg a magyarnak
- Page 154 and 155:
298299e) Végre idegennek látszhat
- Page 156 and 157:
302Az irónia főkép a gúnykomiku
- Page 158 and 159:
306Ez a példa valamennyire külön
- Page 160 and 161:
310szükségképen mindig csak egy
- Page 162 and 163:
314komikum tárgyalásában. Hogy a
- Page 164 and 165:
318Tschardasch tanzt man nur in Ung
- Page 166 and 167:
322magyarázni. Megegyezés egy ala
- Page 168 and 169:
326schafft. Ez lehet igen szellemes
- Page 170 and 171:
330Ezért találunk efféle fogalmi
- Page 172 and 173:
334néhány száz lapra írt ilyene
- Page 174 and 175:
338köti, ha más nem, az orthograp
- Page 176 and 177:
342vezhető és kétségbe nem vonh
- Page 178 and 179:
346tésnél a száj ugyanazt a kife
- Page 180 and 181:
350Itt is contrast van: a zsebkend
- Page 182 and 183:
354lenek. Oka ennek a következő:
- Page 184 and 185:
358pl. a radicalis gondolkozású c
- Page 186 and 187:
362Nagyság és komikum.Shaftesbury
- Page 188 and 189:
366Mi kedvez a komikumnak?Legelső
- Page 190 and 191:
3706. Ami actualis. Az előbbi feje
- Page 192 and 193:
374egyezésről szólhatunk, hanem
- Page 194 and 195:
378tehát ezek kutatása? A felelet
- Page 196 and 197:
382táncoló, dülöngő, részeg p
- Page 198 and 199:
386nak megvan a maga oka, hogy hize
- Page 200 and 201:
390tettekből állanak. Egy vígjá
- Page 202 and 203:
394ahol a játszó eredetileg állt
- Page 204 and 205:
398le nem nyűgöz, azonkívül ped
- Page 206 and 207:
402Vannak kiváló írók, akik, mo
- Page 208 and 209:
406szándékos és szándéktalan k
- Page 210 and 211:
410c) E könyv keletkezése és mó
- Page 212 and 213:
BIBLIOGRAPHIA.LapAmerican Journal o
- Page 214 and 215:
418LapLettre sur la comédie de l'i
- Page 216 and 217:
422Bouterwek 163, 155.Briard 383.Br
- Page 218 and 219:
426Sizeranne, R. de la 381.Snell 86
- Page 220 and 221:
430OldalSzigligeti Ede 159Greguss