GYÓNOM A MINDENHATÓ ISTENNEK,hogy mint többet kutatnám aszentjánosbogár-sugárzó tekinteteket,s megkövetném nagy tudományúVajdabácskaság pálmáinkat, a terhelteket,hogy szájamra vettem a legrövidebb út gondolkozásukítészének hangját, s a Pénzistenek szívgárdista,valamint leventeoktatós hagyományainkatnem eléggé s elégszer gyakorlám.Lám, lám, micsoda vétség. Én bűnöm. Hogya bezdániság fába szorult féregkéntrótta aztán belém Szécsenyi dédanyám szépszobájabútorainak füstbe ment tervét, hogya kacagányt kacagássá orozza átnov<strong>ember</strong>i éjszakák holdvilága, sföloldozás híján, kukoricások-templomboltív alatt,a baj székesegyházában Kaszap Istvánhoz fohászkodjam,mert a Bortányi betakarítás <strong>ember</strong>-erdőn találtmarokszedőkre, akik a megboldogultakat szedtékdarabokra meg dédanyámos kéknefelejts csokorba!Gyónom a mindenható Istennek, aföldiekben lészen föloldozást kerestemben, hogysokszor zuhantam kísértésbe, minek folytánezen esendő <strong>ember</strong>rel babráló, lidérces ábrafényvisszavegyen a vízből lettünk, vízzé leszünkujjbegynyi hantom küldetésbe!Ui.Magyarajkú Öregisten, őrizzed a középzártam,gyónnom se jó, Mindenható, magyari nyelv kővé váltanlészen már a feloldozás, sebesfoki szent jobb ágán -,kívül tágasabbak tartás, ez utolsó kenet jogán!2011 augusztusa120
B. FOKY ISTVÁNAz ünnepien szép, hó- és barkaillatú, gazdag és gondosan rendezettkönyvek, számtalan, az arcokra mosolyt csaló hangjáték szerzőjeBezdánban született 1934. szept<strong>ember</strong> 26-án – Sohasem titkolta: bezdánibaranyaivéreitől határtalan <strong>ember</strong>szeretetet kapott ajándékba, hiányzikbelőle a magyarokra annyira jellemző „sárga irigység”, nem ereszkediktérdre a pénz hatalma előtt, senkinek sem marad/t adósa, de hitelt sem ad– Megírta: „Heverő napvilág ez az egész homoki homokóra...” – Péterváradcímű regényéről vetette papírra Varga István: „A művészi érték nem pusztána tartalomhoz és a szándékhoz kapcsolódik, hanem – művészi alkotásróllévén szó – a művészi megvalósításhoz, magához az alkotáshoz”– „Nyelvében olyan gazdag, mint cselekménybonyolításban” – hangsúlyozzaVajda Gábor Mint rohanó folyam című könyve kapcsán – Legutóbbmegjelent, Madárkarácsony című műve egy trilógia harmadik, befejezőrésze – Kunkin Zsuzsanna recenziójából: „Ifjúsági regényt tart kezében azolvasó. Olyan kisregényt, melynek hősei Palicson és környékén élnek, defőleg csellengnek a lakótömbök árnyékában, a Prozivka nevű kockaházakközött” – Az utolsó rossz gyerekek vakációja című hangjátéka Ohridban,a szövetségi szemlén 1967-ben I. díjat hozott Varga István rendezőnek ésFerenczi Jenő színművésznek.B.(bezdáni) Foky István, széles vigyorú komédiásként, a szívünketcélozza meg műveivel, s mécsesként bevilágítja ezt a sokunk számárareményt vesztett, kusza világot. Látszatra nem emészti gond, megjelentethetteújabb könyvét, a Madárkarácsonyt, otthonosan érezheti mostmagát a ritkán daloló városban, Szabadkán, mint a madár két szárnyaközött.Írt, ír, irogatott, irogat, játszott/játszik, el is szenvedte az életét, valamicsoda folytán nem lophatja vissza a múltját, a gyötrelmeit, hadd borítsamost el a siker. Hetven és valahány esztendő... A szállási klumpácskábólbelenőtt a világba, fontos küldetéssel. Saját bevallása szerint pulinak született,a mindig loholó, a nyájjal társalgó, a nyájért álmatlan-kodó pulinaka lelke szorult beléje, s ennek tulajdonítható, hogy az égvilágon semmisem törte le, semmi sem tudta elkedvetleníteni, az sem, hogy egyikművelődési házunkban ellehetetlenítették hasznos munkásságát, az sem,hogy a szándéktól a megvalósulásig hosszú és gyötrelmes az út, hogykopjások lesnek az <strong>ember</strong>re az ösvény mentén, hogy éppen akkor ütöttékki a nyeregből, amikor már-már megzabolázta a lovát...Hol volt a gondviselés baranyai véreire? Ezek az <strong>ember</strong>ek már-már álmodnisem mernek szőlővirágzásról. Sorsuk – István szerint – hasonló akopácsi fekete gólyáéhoz. Innen valahonnan, az „éjszakából” lódult neki121
- Page 3 and 4:
B. FOKY ISTVÁNA BEZDÁNI EMBERSZAB
- Page 5 and 6:
B. FOKY ISTVÁNA BEZDÁNI EMBERSZAB
- Page 7:
Keserédes„S fölöttünk a végz
- Page 10 and 11:
nincs ínyükre a menés de neked m
- Page 12 and 13:
annyiszor megvirrad hogy otthonosan
- Page 14 and 15:
útravaló fordított betűin madar
- Page 17 and 18:
VEZÉR-CIKCAKK HELYETTKorty vízzel
- Page 19 and 20:
ÖSSZEHAJLÁSTélvíz sarjadta búz
- Page 21 and 22:
FELELET-TORZÓKérditek amonnan,hog
- Page 23 and 24:
haladunk visszaperelő libamarsban,
- Page 25 and 26:
ISTVÁN BALLADA1. Ma túllihegjük
- Page 27:
BÁCSBALLADA1. KISEBBSÉG vagyok ki
- Page 30 and 31:
Életfám-csonk, kérged kihajthatT
- Page 32 and 33:
és tudja a sors, hogy igenisvagy m
- Page 34 and 35:
itt farfekvésű méhünkben a szó
- Page 37 and 38:
TÖRPE ALKONYATNem vagyok. Már ré
- Page 39 and 40:
Kis fok, Nagy fok, Kis Bajár,Nagy
- Page 41 and 42:
LEVEGŐBE KAPASZKODVALóg az eső l
- Page 43 and 44:
ÖNFIRKA/TORZÓK1.Gomboson Duna-kö
- Page 45 and 46:
Mondják, más emberek az ideálok,
- Page 47 and 48:
UTCABÁLÁll a bál Bácska és Bá
- Page 49 and 50:
AZ ÉN PETROVICSFIM(a vajd. magy. k
- Page 51:
AKÁRCSAK MÉLYBÚVÁRHa innen az e
- Page 54 and 55:
csúcsdilettáns-erdőn, s nem lát
- Page 56 and 57:
Meddő kísérlet volt már megszó
- Page 58 and 59:
MADÁREMBEREKA költözők késnek;
- Page 60 and 61:
TAVASZHÓ 11.„Kezdjetek elölről
- Page 62 and 63:
KERESZTKÉRDÉS(Varga Zoltánnak)Ke
- Page 65 and 66:
GALAMBPECÉREKgalambszivű Golubic
- Page 67 and 68:
tányérnyalók egyeduralmi kurzusa
- Page 69 and 70:
Ó-CNESA LAUDÁCIÓÓmagyar Mária-
- Page 71: (Úgy vélem, hogy mennyiségtanír
- Page 74 and 75: VARÁZSLIGETI VERSEK1. Levélféle
- Page 76 and 77: 74TUDÓSÍTÁS A REMÉNYSÉG FOKÁR
- Page 78 and 79: 76csupa őstehetség, még hosszan
- Page 80 and 81: LÉLEKSÓHAJMintha a jégmadár ny
- Page 82 and 83: SEMLYÉK REJTETTE TALÁNYA mélyké
- Page 84 and 85: vagyunk mi cifra emberek,jólszüle
- Page 87: Vérehulló„Magyar! - ne félj, a
- Page 90 and 91: menjetek békével a békébe. Bék
- Page 92 and 93: FORR A DALOMForr a dalom, mertforra
- Page 94 and 95: ÉS BÉR(ANYA)ORSZÁG!(Ui. És bér
- Page 96 and 97: KERESZTBE MINDHALÁLIGKeresztbe rak
- Page 98 and 99: VÉREHULLÓDéli harangszó a Corvi
- Page 100 and 101: UTÓIRAT( Hornyik Mikinek odaÁtra!
- Page 102 and 103: akó sújtott immár Emesének álm
- Page 104 and 105: KILŐTT SZALONKAHANGRAMottó: „Ki
- Page 106 and 107: (B. Foky István: A rút Cnesa és
- Page 108 and 109: ÉVANYELVEM,BORDÁMBÓL SZAKÍTOTT!
- Page 111 and 112: ANYÁMNYELV -MÉLTATÓÉlete stáci
- Page 113 and 114: ANYANYELVSZOMORÍTÓKGÚLÁBAN*A so
- Page 115 and 116: KÖNYÖRGÖM,IMÁDKOZZATOK!(Egyszer
- Page 117 and 118: SZILENCIUM !(Achilles napján, sebe
- Page 119: DÍCSÉRTESSÉL, JÉZUS KRISZTUS!S
- Page 124: a világnak az író. Az általáno
- Page 128: Várakozóban......................