24.04.2013 Views

Download - Centro Documentazione Luserna

Download - Centro Documentazione Luserna

Download - Centro Documentazione Luserna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22<br />

una specifica indennità. Considerato l’elevato numero<br />

di candidati iscritti alle prove d’esame nonché<br />

l’eterogeneità linguistica degli stessi, l’Istituto<br />

Cimbro di <strong>Luserna</strong>, ha organizzato un corso di<br />

preparazione all’esame con incontri, a cadenza<br />

settimanale, che hanno preso il via ieri presso la<br />

sede nelle serate di giovedì con riproposizione al<br />

sabato pomeriggio e si protrarranno fino alla data<br />

dell’esame.<br />

Dar Foldjo<br />

gehalten und erhalten eine Sonderzulage. In Anbetracht<br />

der hohen Anzahl der zur Prüfung eingeschriebenen<br />

Kandidaten sowie ihrer unterschiedlichen<br />

sprachlichen Kenntnisse, hat das Kulturinstitut Lusern<br />

einen Vorbereitungskurs für die Prüfung organisiert,<br />

der jeden Donnerstag abends im Kulturinstitut<br />

abgehalten und am darauf folgenden Samstag Nachmittag<br />

wiederholt wird. Die Kurse werden bis zum<br />

Prüfungstag abgehalten.<br />

Igidenkhmar ke vor djar (un i pin nèt asò alt), auz pa morgas, au pa Ekh, izta<br />

gest a gåntza protschessiù fremmegen bo da håm gikhlinglt tür vor tür<br />

süachante sbem zo khoava. Sichar a par ummaz iz khennt zuar disan summar<br />

o, ma biavl soinsa di sèlnen bo da no khemmen zo khoava di brigalde at’z<br />

Lusérn ben in di stat makhma vennen (pit noün euro vor kilo) di sèlnen bo da<br />

rivan her vo dar Tschina? Sa lesanse au uminum Shanghai un sa schikkanse<br />

dà pin aeroplò un rivan her parìrante no vrisch. Asto nimst an altz baible von<br />

lånt, ånka az nèt iz asò sichar bo ’z iz Shanghai umbrom ’z izta nia gest, ’z<br />

khüttar ke di beldar bo da soin uminum in ummana von groazarstn statn vo<br />

dar belt mang nèt soin di gelaichegen bo da soin da ka üs, un asò di brigalde<br />

o. Ma di sèlnen bo da nèt lem affon pèrge vorstian’z nèt ditza. Vor djar pan summar di hearn håmen ginump an<br />

quartìaro zo zins vor an månat, vor an månat un an halm, odar vor zboa o; sa håm gilebet in lånt, sa håm gikhennt<br />

di laüt, vorstianante asò bia bar soin gimacht, in baz bar gloam, baz bar haltn asò gearn af di ünsarn<br />

pèrng. Hèrta mearar est soin’z di sèlnen bo da rivan au morgas pin kamper, a khlummaz hüttle sà pit drin allz<br />

daz sèl bo sa håm mengl. Sa leng auz di nas vo dar tür lai zo smèttra auz zboa kareng un an tisch in schatn un<br />

sa schaünen å a khummana TV bo da iz ågihenk dar parabolika. Abas, ben ’z iz zait zo kheara bidrum huam<br />

lesansa au alz, sa djukhan in sakh von mondizie auz nå in bege un sa gian zuar dar stat. Baz bartnsa kontarn<br />

in tage darnå in tschelln ben sa khearn bidrum in uffitschio? Baz håmsa gisek von ünsarn pèrng? Baz håmsa<br />

vorstånt von ünsar lem au dà? Dar pèrge iz vrischan air, saubar hümbl, guat geschmak vo grümmaz gras, laisegez<br />

lem. Alle sachandar, dise, bo ma hatt gimak vennen in ar an bòtta gianante na khes in di khesarn. Est khesarn<br />

soindarar gistånt gåntz biane, est soinda di Super- khesarn (un a par Iper-khesarn o) bo da vorkhoavan nimear<br />

lai milch un khes alumma ma hone, patatn, öpfln, holtz zo schüra in, un boi, un pråmpoi o! Arme khüa,<br />

bia barnsa tüan zo stianada nå zo macha sovl milch vor alle di selnen bo da bölln zen kile schmaltz zo traga huam?<br />

Schmaltz bo da anpò in di lest djar hatt vorlort alz: ’z iz herta merar baiz, ’z hatt vorlort ’z gischmak von<br />

grümman etzan, ’z iz khent arm, ’z iz nimear asò guat. Ma möcht nèt insorirn vo dar zait bo da iz gånt umbrom<br />

asò geata di bèlt. Sichar di laüt bekhsln pin zaitn, un asó ünsarne perng o. Ma vorsteat’z a pizzle aft di bòtta, vo<br />

khlummane sachandar o, ma vorsteat’z ben gianante au affon Spitz bokhenntma laüt gitroklt af di khnottn pin<br />

zapedje bo ma mochat nützan atz mer (bo sa est vorkhoavan in Parampampoli). (Zotti Luca)<br />

V ecchio<br />

infradito, quanto tempo è passato,<br />

quante illusioni fai rivivere tu… Da tante<br />

piccole cose capiamo quanto sta cambiando l’idea<br />

della montagna.<br />

ALT’Z UNNAÜGEZ<br />

Un bi guat di brigalde vo Shanghai!<br />

In montagna con le infradito e la tv sul camper: il turismo che cambia o che degenera?<br />

In die Berge mit Sandalen und dem Fernseher im Wohnmobil:<br />

ändert sich der Tourismus oder verkommt er?<br />

(DSVL 4.9.2009)<br />

Alte Sandalen, wie die Zeit vergeht und wie viele<br />

Erinnerungen werden geweckt… viele kleine<br />

Dinge zeigen uns, wie sich die Einstellung zur Bergwelt<br />

verändert.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!