24.04.2013 Views

Download - Centro Documentazione Luserna

Download - Centro Documentazione Luserna

Download - Centro Documentazione Luserna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

32<br />

STORDJE<br />

Dar Foldjo<br />

(hàtten parìrt). On di diarn hatt ågevånk<br />

zo reda on hatt khött: « Est, mai liabar<br />

pua, iz hundart djar àzze pin dà zo paita<br />

be da khint uandar (uan) zo hélvamar;<br />

on du, àsto billst, pìsto darsèll bo da mar<br />

möge helvan. I – hàtze khött – pin dà<br />

zbischnen (zbischan) in hümbl un dar<br />

höll, on àsto du pist guat zo tüana<br />

bàzzedar (baz e dar) khüde, géade gerade<br />

in hümbl; on àsto nèt pist guat zo tüana<br />

allz àzpez bill soin getånt, möche gian kan<br />

taüvl vor hèrta »… on hatt ågevånk zo<br />

gaüla fin az se hatt gehatt atn.<br />

Dar pua, bal dar hatt gehöart asó, hàttaren<br />

gelatt åntn (ånt tüan) di diarn, on hatt<br />

gesbert vorå Gott ’n Hearn on alln in<br />

Hàilegen zo tüana allz baz se khütt, on<br />

hàtze gepittet àzzen khöde baz ar hatt zo<br />

tüana. On si hatt khött: « Bèn, gea huam<br />

on gea nidar in haus von Polètz on gea au<br />

in di khåmmar bóde pin gestånt fin àzze<br />

pin gebest lènte». Tüa offe in sèll groaz<br />

khast; sèm bàrsto vennen a khluaz skèttele,<br />

on drinn sòinda drai gevringartar<br />

(gevingratar). Nimm daz sèll bo da drau<br />

hatt di sèlln zboa bort on pìntz affnan<br />

lången stèkh on ail bidar bodrùm (bidrùm)<br />

inn in balt. Bàldede sige khemmen,<br />

khìmmedar enkéng; ma i khimm nèt<br />

àzpede pin est, ma i khimm àzpe a<br />

schaüladar burm. Ma du darschràkh nicht<br />

(nèt) on vörte nicht (nèt) : rékh mar lai zuar<br />

(zua) in stèkh àzze (az e) möge gelången zo lèkha pittar zung umme ’z gevringart (gevingrat); on àsto du nèt<br />

geast hìntarnvürbest, az e rif zo rnöga lèkhan umme ’z gevringart (gevingrat), i khimm bidar a schüana<br />

diarn on denna géade lai in hümbl; on du barst håm gelükh hèrta fin àsto lebest. Ma àzze (az e) nèt möge<br />

gelången zo lèkha ’z gevringart (gevingrat), i bart hèrta plaim a burrn on lai möche gian kan taüvl vor hèrta».<br />

Dar pua hàtzar bidar vorhóazt zo tüana allz baz da bill soin getånt; on denna hattar gevånk in bege on iz<br />

khent zuar ( zua) huamat.<br />

Bal dar iz gerift huam, ìzzar (iz ar) gånt in di khåmmar vo dar diarn on hatt offegetånt in khast, hatt genump<br />

’z skèttele on hatt auvargenump ’z gevringart (gevingrat) on denna ìzzar gekheart bodrùm (bidrùm) inn in<br />

balt on hatt gehakht a långa héslana ruat on hatt drinn gestékht ’z gevringart (gevingrat), on denna ìzzar<br />

gånt vürsnen inn pa balt, fin az ar iz gebest nåmp dar kuvl.<br />

balamång hàttaren gesekk zuarkhemmen (zuakhemmen) an schaülan groazan burm, az ar (bo da) hatt<br />

gemacht di vort.<br />

On dar pua iz darschràkht starch, ma dà ìzzen khent in sint baz d’en hatt gehatt khött di diarn, on er iz gånt<br />

vürsnen allz uaz. On bal dar iz gebest nåmp genua, hàttaren gerékht zuar (zua) in stèkh, drau pitn gevringart<br />

(gevingrat).<br />

Allz a stroach (in an stroach) in pua ìzzen åkhent allz a gezittra vo z’üntrest (z’üntarst) z’öbrest (z’öbarst)<br />

on iz hintargezoget drai tritt. Dar burm ìzzen någånt on hatt bidar geböllt lèkhan on hàtta nèt gelånk,<br />

umbrómm dar pua iz bidar hintargezoget drai tritt.<br />

Drai vert hàttar provàrt dar burm on nia ìzzarda nèt gelånk, on alóra hàttar gespibet vaür on hatt geböaket<br />

on gelürnt on iz vorsbùndet von oang von pua. Dar pua iz gekheart bodrùm (bidrùm) on iz gebest hèrta<br />

traure fin az ar iz gestorbet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!