Scarica PDF (8 Mb) - La Riviera del Conero
Scarica PDF (8 Mb) - La Riviera del Conero
Scarica PDF (8 Mb) - La Riviera del Conero
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAMERANO • I Comuni <strong>del</strong>la <strong>Riviera</strong> <strong>del</strong> <strong>Conero</strong><br />
Un borgo da svelare / A village to be revealed<br />
CAMERANO<br />
UN ANTICO BORGO AGGRAPPATO AD UN COLLE, DAL QUALE LO SGUARDO SPAZIA<br />
VERSO LE VERDEGGIANTI CAMPAGNE DI VITIGNI.<br />
Camerano is an ancient village nestling on top of a hill from which it is possible to view the green vineyards of the countryside.<br />
TRA ARTE E<br />
DEVOZIONE<br />
Between art<br />
and devotion<br />
Camerano è la città natale <strong>del</strong><br />
pittore Carlo Maratti, che ha<br />
lasciato un consistente patrimonio<br />
artistico conservato in<br />
un’esposizione all’interno <strong>del</strong><br />
Palazzo Comunale. Maratti ha<br />
inoltre conferito prestigio alla<br />
locale chiesa di San Nicolò di<br />
Bari trasferendovi le spoglie <strong>del</strong>la<br />
Santa Faustina, prima conservate<br />
nelle catacombe romane.<br />
Di pregio artistico e architettonico<br />
è anche la chiesa duecentesca<br />
di San Francesco, fatta<br />
costruire dal Santo quando si<br />
trovava ad Ancona, in occasione<br />
<strong>del</strong> suo viaggio verso Oriente.<br />
E’ possibile salire sul Campanile,<br />
dal quale si gode un impareggiabile<br />
panorama.<br />
48 • <strong>Riviera</strong> <strong>del</strong> <strong>Conero</strong> • 2013<br />
Camerano is the birth village of the<br />
painter, Carlo Maratti, who left a<br />
significant artistic heritage behind. This<br />
heritage is preserved and exposed in<br />
the Palazzo Comunale, the municipal<br />
hall. Maratti also conferred prestige<br />
to the local church of San Nicolò of<br />
Bari by transferring the remains of<br />
Saint Faustina, which were previously<br />
preserved in the Roman catacombs, to<br />
this location. The third century church<br />
of San Francesco is also artistically<br />
and architecturally prestigious. The<br />
Saint had it built when he was in Ancona<br />
during one of his trip to the East.<br />
One may ascend the Bell tower and<br />
enjoy the incomparable panorama.<br />
LE DOLCI COLLINE<br />
DEL ROSSO CONERO<br />
The sweet hills<br />
of Rosso <strong>Conero</strong><br />
ANDARE OLTRE<br />
LA SUPERFICIE<br />
Going beyond<br />
the surface<br />
In questa pagina in alto: veduta di Camerano<br />
e la città sotterranea con i suoi cunicoli<br />
nell’arenaria.<br />
This page, at the top: view of Camerano and<br />
the underground city with its sandstone tunnels.<br />
Colline dolci ed armoniose, baciate<br />
dal sole e ravvivate dalla brezza<br />
marina costituiscono l’ambiente<br />
in cui il vino Rosso <strong>Conero</strong> trova<br />
la sua migliore espressione.<br />
Ogni anno, nel<br />
mese di settembre in<br />
un susseguirsi di degustazioni,<br />
canti e balli,<br />
le vie di Camerano si<br />
animano nei festeggiamenti<br />
che hanno come<br />
protagonista proprio il<br />
Rosso <strong>Conero</strong>.<br />
Rosso <strong>Conero</strong> wine finds<br />
its best expression in the<br />
sweet and harmonious hills where its<br />
grapes are cultivated. Hills that are<br />
blessed by the sun and revived by<br />
sea breezes. Each year, in September,<br />
there is a series of wine tasting events<br />
with singing and dances throughout<br />
the streets of Camerano; where<br />
celebrations dedicated to Rosso<br />
<strong>Conero</strong> wine come to life.<br />
Sotto il centro storico di Camerano<br />
corre una vera e propria<br />
città sotterranea scavata direttamente<br />
nell’arenaria che con<br />
le sue atmosfere dal sapore fiabesco<br />
crea un incantato percorso.<br />
Il visitatore sarà accompagnato<br />
attraverso un esteso sistema di<br />
sale decorate da bassorilievi,<br />
chiese millenarie ed ambienti che<br />
raccontano di incontri di antichi<br />
Ordini cavallereschi e società<br />
segrete.<br />
Beneath the old town center of<br />
Camerano lies a veritable subterranean<br />
City dug from sandstone whose<br />
fairytale atmosphere makes for an enchanted<br />
journey. The visitor will be led<br />
through an extensive system of halls<br />
decorated with bas-reliefs, thousandyear-old<br />
churches and rooms which tell<br />
the tale of the assemblies of ancient<br />
chivalric Orders and secret societies.