«Die gerade Linie ist unterbrochen» - il portale di "rodoni.ch"
«Die gerade Linie ist unterbrochen» - il portale di "rodoni.ch"
«Die gerade Linie ist unterbrochen» - il portale di "rodoni.ch"
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
esplicito ciò che Busoni scrisse nel 1918 a Ernst Lochbrunner (ma questo<br />
messaggio <strong>di</strong> gratitu<strong>di</strong>ne può essere esteso a tutti coloro che gli furono<br />
vicini alleviandogli i <strong>di</strong>sagi dell’es<strong>il</strong>io): «du m<strong>il</strong>dertest mir <strong>di</strong>ese Passions-<br />
Jahre durch Freundschaft.» 200 E non poteva certo mancare l’omaggio<br />
pubblico a colui che si adoperò con grande generosità d’animo per<br />
rendere non solo sopportab<strong>il</strong>e, ma anche feconda la sua lunga<br />
permanenza in Svizzera: Volkmar Andreae, a cui scrisse una commossa<br />
lettera aperta, pubblicata sulla Neue Zürcher Zeitung l’8 agosto del 1919:<br />
«Es <strong>ist</strong> vorerst Ihrer künstlerischen Einsicht zu verdanken, dass es mir überhaupt<br />
möglich wurde, in Zürich eine Aktivität zu entfalten, <strong>di</strong>e Sie gütigerweise als eine<br />
anregende und wohltätige bezeichnet haben: sind Sie doch bei jeder meiner nach<br />
aussen gerichteten musikalischen Handlungen der planende und bewegende<br />
Ge<strong>ist</strong> gewesen. Ich werde Ihr Verhalten zu mir und zu meiner Kunstübung von<br />
nun an in meinem Herzen bewahren.» 201<br />
Infine, ormai a Berlino da tre anni, Busoni rievocò in una lettera a Marcel<br />
H. S. Sulzberger gli anni dell’es<strong>il</strong>io e le persone che gli furono più vicine:<br />
«Je ne regrette pas d’avoir séjourné en Suisse, dont je garde des bons<br />
Souvenirs. - André [sic] fit son possible pour me rendre son pays agréable et<br />
ut<strong>il</strong>e. Vous, Lochbrunner, Biolley furent (et demeurent) des excellents amis. J’ai<br />
profité des favorables con<strong>di</strong>tions économiques, de la liberté de pensée, pendant<br />
la guerre, qui ne réussit pas à y toucher.» 202<br />
Sul piano delle relazioni umane <strong>il</strong> periodo degli Zürcherjahre fu dunque<br />
per Busoni <strong>di</strong> tale ricchezza 203 da influire positivamente non soltanto sulla<br />
sua stab<strong>il</strong>ità psichica, spesso minacciata dalle depressioni, ma anche sulla<br />
sua attività intellettuale e art<strong>ist</strong>ica.<br />
Importanti furono anche i contatti con gli amici che decisero <strong>di</strong> rimanere<br />
nella loro patria e con i quali mantenne costanti rapporti ep<strong>ist</strong>olari. 204 La<br />
lettera, che Busoni considerava quasi sullo stesso piano delle altre<br />
attività culturali o art<strong>ist</strong>iche, 205 fu <strong>il</strong> secondo mezzo <strong>di</strong> cui si servì per<br />
200<br />
Mus. ep. F. B. 69, 1.1.1918. Cfr. anche la lettera a M. H. S. Sulzberger del<br />
21.10.1920: «Überhaupt drängt es mich Ihnen zu sagen, dass ich an Ihrer<br />
liebevollen Freundschaft einen Dankbaren Trost hatte in Zürich, wo ich - das Gute<br />
anerkennend - das Bessere zu schätzen wusste.» (Sulzberger-Nachlass) Su questo,<br />
cfr. anche H.-H. Stuckenschmidt, Busoni Weinachtsonatine 1917, NZZ, 24/25.12.1977:<br />
«Das Leben, das er in Zürich führte, war ein Provisorium. Er gehörte der Welt und<br />
fühlte sich eingeengt wie nie zuvor. Doch <strong>di</strong>e freundschaft und <strong>di</strong>e Verehrung, <strong>di</strong>e<br />
ihm zugetragen wurden, trösteten ihn.»<br />
201<br />
Lett. aperta a V. Andreae dell’8 agosto 1919, in W<strong>il</strong>limann, p. 89, n. 58.<br />
202<br />
Lett. del 6.3.1923, Sulzberger-Nachlass.<br />
203<br />
«Von den friedensfreundlichen und ordnungswahrenden Zuständen abgesehen<br />
(deren Segen auch auf mich sich ausgoss), sind es vornehmlich <strong>di</strong>e ge<strong>ist</strong>ige Reife<br />
des M<strong>il</strong>ieus, <strong>di</strong>e hochstehende Kultur Ihrer Kreise, denen gegenüber ich der<br />
Empfangende und der Geförderte war.» (Lett. a V. Andreae, 8.8.1919, in<br />
W<strong>il</strong>limann, n. 58, p. 89.)<br />
204<br />
U. Boccioni, A. Serato, E. e A. Anzoletti, H. Leichtentritt, E. Andreae, I. Ph<strong>il</strong>ipp, <strong>il</strong><br />
Marchese <strong>di</strong> Casanova, L. Kestenberg, M. Corti, G. Tagliapietra ecc.<br />
205<br />
Si ricor<strong>di</strong>no, a questo proposito, le acute parole <strong>di</strong> A. Beaumont contenute nell’<br />
"Introduzione" alla sua fondamentale antologia (cfr. no. 3): «Ferruccio Busoni fu<br />
uno dei migliori e più fert<strong>il</strong>i scrittori <strong>di</strong> lettere del suo tempo. Virtuoso della penna<br />
quanto del pianoforte, <strong>il</strong> suo st<strong>il</strong>e ep<strong>ist</strong>olare maturo gli permetteva quella favolosa<br />
varietà <strong>di</strong> "attacchi" e <strong>di</strong> sfumature, quelle sottigliezze e quella flessib<strong>il</strong>ità della<br />
forma per le quali è rammentato come pian<strong>ist</strong>a e come compositore. La vastità<br />
degli argomenti trattati nelle lettere è eccezionale. Molte <strong>di</strong> esse sono saggi in<br />
35