FuoriAsse #21
Officina della cultura
Officina della cultura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
de l’humide<br />
di Brian Mura<br />
traduzione di karine Bosco<br />
@ Brian Mura<br />
J’ai retrouvé, il y a peu, dans mes<br />
affaires, ces images des caves de la rue<br />
de la République, lorsque je fus terrassier<br />
sur cette voie emblématique de la<br />
ville de Marseille à l’été 2003.<br />
Je me souviens d’un monde humide<br />
qui s’étend sous la surface. Il flottait<br />
un calme mystérieux et réconfortant<br />
en bas, à l’abri de murs vert bronze.<br />
Préservé du bruit et de la canicule<br />
meurtrière de cette année, je me suis<br />
aventuré et recueilli dans l’obscurité et<br />
son entrelacs de galeries et de petites<br />
pièces dans lesquelles je devinais des<br />
histoires endormies.<br />
Labyrinthes et souterrains se confondent<br />
souvent dans l’imaginaire des<br />
Hommes. Objets de nombreux fantasmes,<br />
ils relèvent d’un certain état<br />
initiatique.<br />
Ho ritrovato, da poco, fra le mie cose,<br />
queste immagini di scavi di via della République,<br />
di quando lavoravo come sterratore<br />
su questa via emblematica della<br />
città di Marsiglia nell’estate del 2003.<br />
Ricordo un mondo umido che si spande<br />
sotto la superficie. Regnava una calma<br />
misteriosa e confortante là sotto, al<br />
riparo delle mura di un verde bronzo.<br />
Protetto dal rumore e dalla canicola micidiale<br />
di quell’anno, mi sono avventurato<br />
e ho meditato nell’oscurità e nell’intreccio<br />
delle gallerie e delle piccole<br />
stanze nelle quali immaginavo delle<br />
storie sonnolenti.<br />
Labirinti e sotterranei si confondono<br />
spesso nell’immaginario degli Uomini.<br />
Oggetti di numerose fantasie, essi sono<br />
l’origine di una specie di stato iniziatico.<br />
FUOR ASSE<br />
13<br />
Riflessi Metropolitani