02.05.2013 Views

Sample chapter - kitlv

Sample chapter - kitlv

Sample chapter - kitlv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

42<br />

Lourens van Elstland<br />

in de hand van Jan van Elsland is geschreven, kwam evenwel in Holland tot<br />

stand. Dit is natuurlijk merkwaardig. Hoe we de gang van zaken zien, volgt<br />

nu in een poging tot reconstructie die echter niet meer dan een hypothese<br />

kan zijn.<br />

Een reconstructie<br />

Op hetzelfde papier met hetzelfde watermerk staan dus teksten van twee<br />

auteurs die ze – op duizenden mijlen van elkaar verwijderd – op papier hebben<br />

gezet. Dit lijkt een onmogelijke zaak. Wat zeker is, is dat Lourens van<br />

Elstland vanuit Batavia contact is blijven houden met de familie in Haarlem.<br />

Hij correspondeerde met zijn zwager Isaac Langeraert, met zijn broer Joost<br />

en later met diens zoon Jan. Het pak papier dat hij plechtig de titel Lourens<br />

van Elstlands Mengeldigten bestaande in verscheyde zinstoffen gaf, bevat een netschrift<br />

van het werk dat hij in de loop der jaren heeft geschreven. Misschien<br />

was het zijn bedoeling dit ooit bij terugkeer in patria te laten uitgeven, zoals<br />

dit kennelijk ook het geval was met Pieter de Neyn, die in dezelfde tijd op<br />

Ambon en te Batavia heeft gewoond. De Neyns Vrolyke uuren, bestaande uit<br />

verscheide soorten van mengel-dichten zijn in 1681 te Amsterdam uitgegeven.<br />

Het Parijse handschrift opent met twee gedichten ter ere van Speelman,<br />

waarvan er een makkelijk te dateren is, want het is geschreven naar aanleiding<br />

van Speelmans installatie als gouverneur-generaal op 25 november<br />

1681. Het andere gedicht is een sonnet op het geschilderde portret van<br />

Speelman door N. Dyckman. Speelman deed ook de dichtader van Pieter<br />

de Neyn vloeien, want in diens bundel staat eveneens een gedicht bij een<br />

afbeelding van Cornelis Speelman. 58<br />

Dichten moet in het Batavia van de zeventiende eeuw geen onbekende<br />

activiteit zijn geweest. De liefhebberij van het ‘verzensmeden’ was zo algemeen<br />

dat zelfs een opperkoopman een door hem uitgebracht rapport met<br />

verzen lardeerde. Bruiloften, verjaardagen en begrafenissen konden in de<br />

‘gordel van smaragd’ niet zonder de begeleiding van passende Nederlandse<br />

verzen plaatsvinden. 59 Het feit dat Lourens van Elstland dichtte, was dus<br />

op zich niet uitzonderlijk, slechts het feit dat zijn werk van meer dan matige<br />

kwaliteit is, maakt hem bijzonder. Overigens is het jammer dat het Parijse<br />

handschrift geen enkel spoor bevat van zijn omgang met gelijkgestemde<br />

literair bevlogenen in Indië. 60<br />

58 De Neyn 1681:22. Overigens waren De Neyn en Van Elstland niet de enigen die een gedicht<br />

hebben geschreven bij een afbeelding van Speelman (Stapel 1936:65-7).<br />

59 De Haan 1911:732-4. De Haan gebruikt de term ‘verzensmeden’.<br />

60 In zijn rondwandeling door Haarlem ziet Lourens zichzelf zitten in de rederijkerskamer De<br />

Witte Angieren als jong gezel die nog moet luisteren en leren (Parijs, BN, MS. Néerlandais 61,<br />

fol. 65r).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!